Translation for "cuidaos" to english
Translation examples
Precaveos y cuidaos
Beware and take care
Cuidaos el uno al otro y no os separéis.
Take care of each other and stay together.
Ten cuidao con lo que dices,
Take care with what you say,
Tu pa debería andarse con cuidao.
Your Pa ought to take care.
—Me dijo: «Vosotros dos, cuidaos el uno al otro».
‘He said to me, you two take care of each other.’
Pienso que dijo, «cuidaos», porque sabía…
I believe he said, take care, because he knew —
Hasta el 23 de marzo, Dios mediante, ¡cuidaos!
Till the 23rd March—god willing—take care!
–¡Cuidaos, guapas! – les gritó Apolo a las cazadoras.
Take care, sweethearts!” Apollo called after the Hunters.
—Lo haré, padre. Y tú y madre cuidaos también.
“I will, Father. You and Mother take care of each other for us, too.”
Cuidaos mientras esté fuera y no os metáis en problemas.
Take care of yourselves while I’m away, and don’t get into any sort of trouble.
- ¡ Cuidaos de los falsos profetas !
- Beware of false prophets!
Cuidaos de la venganza del faraón... ¿Hay algo?
Beware of the revenge of the Pharaohs. Well?
Cuidaos de un vasallo poderoso, alteza.
Beware of a powerful vassal Your Highness.
Cuidáos del poder del anillo de Lardner.
Beware the power of Lardner's Ring.
Cuidaos de un hombre querido por el pueblo.
You must beware a popular man.
¡Cuidaos de los falsos profetas disfrazados como ovejas!
"Beware of false prophets "who come dressed in sheep's clothing...
¡Cuidaos de Smeton!
Beware of Smeaton!
Cuidaos, de que Ezequiel os convenza.
"'Beware, lest Hezekiah persuade you. "'
"Cuidaos De Desencadenar El Poder De La Destrucción."
"Power bringeth destruction. Beware, lest it be unleashed."
Cuidaos de no hablarme.
- Beware of talking to me.
Pero a Fingolfin y a Finarfin les dijo: —¡Cuidaos!
But to Fingolfin and Finarfin it was said: 'Beware!
Cuidaos de ella, hombres, porque es terrible.
Beware of her, ye men, for she is terrible.
Si uno aparenta existir sin la otra, cuidaos.
If one seems to exist without the other, beware.
—Pues entonces cuidaos de Warwick y de vuestro hermano.
Then you beware of Warwick and your brother.
¡Cuidaos de los que viven en el último lugar del reino!
Beware of those who live at the bottom of the kingdom!
—¡Cuidaos de la astucia de Morgoth, señores! —dijo—.
Beware of the guile of Morgoth, lords!’ he said.
Cuidaos, anciano, sois vos el único que está en peligro. Todos vosotros.
Beware, old man, you are the one in danger. All of you.
—Y cuidaos… Se oyó un breve zumbido procedente del cajetín de su teléfono.
And beware . There was a brief buzz from the phone-box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test