Translation for "cuerpo en el dolor" to english
Cuerpo en el dolor
Translation examples
Casi se había aniquilado antes de descubrir que era una equivocación intentar disciplinar el cuerpo rebelde con dolores, e incluso con los castigos más duros.
He had nearly killed himself before discovering that it was a mistake to try to discipline the rebellious body with pain or any but the subtlest punishments.
El golpe me recorrió el cuerpo entero. El dolor era increíble. No obstante, obedecí y me hice a un lado. Lo más deprisa que pude.
The blow resonated through the whole of my body. The pain was terrible, but I managed to obey and crawled out of the way. As fast as I could.
Están dotados de cuerpo, y como el cuerpo siente el dolor y padece la enfermedad y experimenta la muerte, la vida humana no ha cambiado ni un ápice desde el comienzo de la humanidad.
They are endowed with bodies, and because those bodies feel pain and suffer from disease and undergo death, human life has not altered by a single jot since the beginning of mankind.
Se había entrenado para aquello, era un umbral donde el cuerpo ignoraba el dolor, se volvía insensible al frío o al calor, y emergía una nueva forma de conciencia, como una especie de «piloto automático».
He had trained for this—the “drone zone,” they called it, a place where the body ignored pain, grew impervious to hot or cold, and a new form of consciousness cut in, a kind of dogged autopilot.
El golpe ciega el brillo de los ojos, sacude el cuerpo entero, el dolor paraliza al momento, embota, insensibiliza, y luego estalla de pronto con una fuerza monstruosa, se clava en la mejilla con una terrible y horrorosa garra, tira, traspasa al bies, irradia al cuello, a la nuca, al pecho, a los pulmones... —¡Ciri!
Too sloooowwww! The blow blinds her with its flash, shakes her whole body, the pain paralyses her for a moment, dulls, deadens, and then suddenly explodes with a terrible strength, sinks its cruel, sharp fangs into her cheek, yanks, penetrates right through, radiates into the neck, the shoulders, chest, lungs… 'Ciri!'
Rebecca pensaba en cómo había parido a Niley sin saber lo que su hijo iba a ser, cómo había abierto su cuerpo a un dolor tan atroz que no era posible rememorarlo estando consciente y por lo tanto era exactamente como Edna Meltzer había pronosticado: «Una vez que haya nacido, te traerán al fresco las circunstancias». Rebecca sonrió; así era en efecto.
Rebecca was thinking how she’d given birth to Niley without knowing who Niley would be, she’d opened her body to pain so excruciating it could not be recalled in consciousness and so it was exactly as Edna Meltzer had predicted Once it’s out you won’t give a damn what led up to it. She smiled, yes this was so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test