Translation for "cuela" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Se cuela con un calcetín y ya está listo para tomar.
You strain it through your socks and then you're ready to go.
Sale mucho mejor si la cuelas dos veces.
Well, it's really best if you strain it twice.
Cuela con una servilleta limpia.
Strain through a clean napkin.
Si, déjame cerrar la puerta no vaya a ser que alguien se cuele.
If, allow me to not close the door will be that somebody is strained.
Algún día espero obtener mi propia fortuna y conseguir yo mismo mi pequeño pedazo de cuelo como el suyo.
You could call Bart. Someday I hope to get my own fortune And I get very little piece of my I strain
Se observa, se prueba, se cuela, se aclara…, y ya está el vino.
You watch, you taste, you strain, you clarify—you got wine.
Cuela el agua de las verduras y hierve los trozos de pescado.
He strains off the vegetable water and gets ready to cook the fish.
Lo cuela y le añade una cantidad suficiente para los dos de azúcar de caña.
He strains it and puts cane sugar in both our cups.
Nunca les cuelo el té, de modo que me olvido cuando estoy sola.
I never strain theirs, so I forget when I'm alone.'
Luego, por la tarde, prepara un elixir de hongos —lo hierve, lo cuela, lo enfría— y le da a Ren treinta gotas.
Then in the afternoon she prepares a mushroom elixir – the simmering, the straining, the cooling – and gives Ren thirty drops of it.
Y cada tanto una variedad vulgar de flores primaverales consigue sortear los filtros de la estética más cultivada y se cuela en el centro de la ciudad.
And once in a while a vulgar strain of spring flower will circumvent a long-trained and self-consciously strict downtown aesthetic.
Cuando existe algún tipo de deformación previa en el subsuelo, el agua que se cuela en las grietas lubrica todo y perturba el equilibrio de fuerzas.
If you have some kind of pre-existing strain underground, the water in the cracks lubricates things and disturbs the balance of forces.
¿Te has dado cuenta de que a veces se cuela entre los acordes de Mendelssohn una especie de eco agridulce, un eco sobrecogedor de una vieja melodía judía?
Have you ever noticed that every now and then a bittersweet strain creeps into Mendelssohn’s music, a heartrending echo of an old Jewish melody?”
verb
Bueno, no podemos dejar que la lluvia se cuele por el pozo del elevador.
Well, we can't just let the rain pour down the shaft.
El sol se cuela caluroso por entre las rendijas de las persianas.
The hot sun was pouring in through the half-open shutters.
Inclinas el disco bajo la luz matinal que se cuela por el cristal del ventanal.
Angle the disc to the morning light pouring through the plate window.
La lluvia se cuela bajo el cuello de mi chaqueta, que está totalmente calada.
The rain is dripping down the collar of my drenched jacket and pouring down my face.
—Pinta unas gavillas casi mágicas entre las que se cuela una luz dorada. Campos ingleses. Seductores.
He paints magic corn-stooks with golden light pouring through them. English fields. Seductive.
La luz del sol se cuela por una vidriera de colores alta y el suelo se convierte en un mosaico de fascinantes tonos azules.
From a stained-glass window high above sunlight is pouring in and on the floor a mosaic of marvelling blues.
Tras una noche de lluvia, ahora se cuela un sol brillante de mediodía a través de un resquicio abierto en un conducto de ventilación.
Last night’s rain is over, and dazzling afternoon sunshine is pouring in through cracks in the ventilator.
Cuando ésta abandone la UCI y nos vea a todos en el pasillo, estará demasiado alucinada para fijarse en que Adam se cuela dentro.
L'infirmière en chef va leur courir après et quand cette vieille ronchon nous verra tous dans le couloir, elle sera trop occupée à gérer la situation pour s'apercevoir qu'Adam s'est glissé à l'intérieur.
¿Te has vuelto loco?, le decimos, mientras la lluvia se cuela por la ventanilla, ¿No te das cuenta de que es el puto fin del mundo?, busca las llaves después.
Are you out of your mind, we say, as the rain is pouring through the window. Can’t you see it’s the end of the fucking world, look for your keys later.
El dobladillo rosa-melocotón de la bata de Evie se ha pillado con la puerta del coche, y las plumas de avestruz me hacen cosquillas, movidas por el fresco aire de la noche que se cuela alrededor del parabrisas del descapotable.
The peachy-pink hem of Evie's bathrobe is shut in the car door, and the ostrich feathers whip me in the cool night air pouring around the convertible's windshield.
En lo que yo llamo realidad no creo en fantasmas ni en ángeles de la muerte y, aun así, esas cosas no paran de colárseme en manada en lo que me invento, como una multitud sin entradas que se cuela en tromba por las puertas de un partido importante.
In what I call real I don’t believe in ghosts and death angels but they keep pouring into what I invent like a ticketless crowd bursting through the gates at a big game.
verb
¡Me cuelo porque tú perder concentración!
I pass you 'cause you lose focus!
Yoon Ho fríamente cuela el balón pasando a esa gente.
He coolly sneak the ball pass those people
—Lo digo por si se cree usted capaz de hacerse pasar por otro y que cuele.
“I mean, can you pass as someone else and get away with it?”
En este tipo de delicadezas se cuela la caligrafía humana a través del trabajo de la bestia.
The delicate touch implied reveals human calligraphy made to pass for the handiwork of beasts.
Se requiere un tremendo esfuerzo para tener conciencia de uno mismo y el giro hacia la recuperación acontece cuando una pequeña parte del mundo exterior se cuela en tu vida, cuando algo o alguien logra atravesar la verja. El rostro de Bea.
An extreme effort is required just to keep track of one’s self, and the turn toward wellness happens the moment a bit of the world is allowed back in, when a person or thing passes through the gate. Bea’s face.
—Por supuesto —dijo el a, rodeándole el cuel o con los brazos. Alec no volvió a mencionar la posibilidad de que estuviera embarazada, pero cada día que pasaba, Mira era más consciente de los sutiles cambios de su cuerpo y pronto estuvo segura de que estaba esperando un hijo.
she said, and wrapped her arms around his neck. Alec did not mention the possibility of a baby again, but as each day passed, Mira became more aware of the subtle changes in her body and was certain that she was pregnant.
A este «agujero luminoso» en particular sólo se puede acceder de dos formas: cavando un túnel por la roca desde la superficie o bien a través de una cueva sumergida que hay subiendo un río, y en donde no se cuela un rayo de luz.>
This particular "bright hole" can only be reached two ways: Either someone on the surface must tunnel down through several feet of rock. Or one must travel underwater, up a river, enter an underwater cave, pass through an absolutely lightless tunnel, and emerge at last in the "bright hole.">
Nico Rápido reaparece en la pista, se adueña de la pelota, regatea a varios jugadores del equipo contrario, hace un pase y se cuela por un hueco libre para disparar a puerta, un espacio acotado por conos de color naranja junto a la valla metálica.
Nico Rápido makes his reappearance on the court as he cuts and slashes, dribbles around and through the opposition, makes passes and gets into open space for a shot at the goal, a space against the chain-link fence defined by orange cones.
Tijeras para las uñas o alfileres de costura: mientras éstos son detectados y confiscados, cuchillos de diez centímetros pasan por cañas de bota vistas de perfil, o una diminuta pistola fabricada, en su mayor parte, de plástico, se cuela fijada con cinta adhesiva al fondo de una escudilla de peltre para la que, en caso de pregunta, se esgrime la excusa de que se trata de un regalo para un bautizo que se celebra al día siguiente en Des Moines.
A pair of nail scissors or knitting needles-while these are being spotted and confiscated, four-inch knives pass as shoe shanks seen on edge, and a petite pistol of mostly hard plastic sneaks through taped into a pewter porringer supposedly being transported, if its dark orb is challenged, as a present for a baby being baptized tomorrow in Des Moines.
No es de extrañar que una y otra vez las armas peligrosas se deslicen como un soplo ante los ojos vidriosos de quien se pasa ocho horas descifrando imágenes bidimensionales de neceseres, buscando el tumor de la malicia, la silueta repentina del propósito mortal, en mitad del flujo oceánico y anodinamente cotidiano de las vidas estadounidenses, reducidas a sus más básicas pepitas: los enseres necesarios para una estancia de pocos días en otra ciudad o estado, disfrutando de la comodidad materialista a que corresponde nuestra norma, mundialmente anormal. Tijeras para las uñas o alfileres de costura: mientras éstos son detectados y confiscados, cuchillos de diez centímetros pasan por cañas de bota vistas de perfil, o una diminuta pistola fabricada, en su mayor parte, de plástico, se cuela fijada con cinta adhesiva al fondo de una escudilla de peltre para la que, en caso de pregunta, se esgrime la excusa de que se trata de un regalo para un bautizo que se celebra al día siguiente en Des Moines.
Small wonder that dangerous weapons again and again waft past eyes glazed by eight hours of deciphering two-dimensional images of packed accou- trements, searching for the tumor of malice, the abrupt silhouette of deadly intent, within an oceanic stream of the everyday blandness of American lives boiled down to their basic nuggets—the equipment necessary for a few days' stay in another city or state in the materialist comfort that is our globally abnormal norm. A pair of nail scissors or knitting needles—while these are being spotted and confiscated, four-inch knives pass as shoe shanks seen on edge, and a petite pistol of mostly hard plastic sneaks through taped into a pewter porringer supposedly being transported, if its dark orb is challenged, as a present for a baby being baptized tomorrow in Des Moines.
Lo cuelas. ¿ Sabes?
Percolate. You know?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test