Translation for "cuartel militar" to english
Cuartel militar
Translation examples
Llegamos a la oficina de seguridad del cuartel militar a las 6.30 horas del 18 de mayo de 1994 ...
We arrived at the security office at the military headquarters at 6.30 a.m. on 18 May 1994 ...
11. En la provincia de Kandahar, el Relator Especial se reunió en la ciudad de Kandahar con Maulawi Naqibullah Akhondazada en su cuartel militar.
11. In Kandahar Province, the Special Rapporteur met in Kandahar City with maulavi Naqibullah Akhondazada at his military headquarters.
b) No permitir dentro de las zonas seguras el emplazamiento de cuarteles militares o instalaciones similares;
(b) No military headquarters or similar installations should be located within the safe areas;
En su mayor parte, los demandados en el presente caso están acusados de haber violado mujeres retenidas en cuarteles militares de facto, centros de detención y apartamentos dedicados a residencia de soldados.
"For the most part, the Appellants in this case were convicted of raping women held in de facto military headquarters, detention centres and apartments maintained as soldiers' residences.
Esos tres soldados habían sido trasladados al cuartel militar de Karlovac.
The three had then been transferred to the Karlovac military headquarters.
Muchas organizaciones de derechos humanos y organizaciones humanitarias temen que las personas detenidas en los cuarteles militares sean víctimas de torturas y malos tratos.
Many human rights and humanitarian organizations fear that detainees in military headquarters face torture and ill-treatment.
También se instalará a varios observadores en los cuarteles militares de las partes a nivel de división/regimiento.
A number of the observers would also be co-located with the military headquarters of the parties at the division/regiment level.
125. Esas 21 personas se encuentran actualmente recluidas en los cuarteles militares de Jartum, mientras que otras 6 están siendo juzgadas en ausencia.
125. The 21 are presently detained in the military headquarters in Khartoum, whilst 6 persons are being tried in absentia.
La patrulla de la KFOR los escoltó a su cuartel militar subterráneo, situado en un inmueble de varias plantas perteneciente a pobladores de origen albanés.
The KFOR patrol escorted them to its underground military headquarters in a multi-storey ethnic Albanian house.
En septiembre de 1999, las Naciones Unidas establecieron unos cuarteles militares de avanzada y una presencia a efectos de enlace en Kinshasa, así como en Bujumbura, Kigali, Kampala, Lusaka, Harare y Windhoek.
In September 1999, the United Nations established an advance military headquarters and a liaison presence in Kinshasa as well as in Bujumbura, Kigali, Kampala, Lusaka, Harare and Windhoek.
Esas bases tienen en común su proximidad a otro cuartel militar.
What those bases have in common is their proximity to another military headquarters.
Sus patios de ganado están rebozando de actividad militar... y la oficina de Ganado Carney, antes orgulloso icono de Darwin... es ahora un cuartel militar.
Their cattle yards are alive with military activity... and the Carney Cattle office, once that proud icon of Darwin... is now military headquarters.
Estableció su cuartel militar secreto en un bosque ubicado justo aquí, al pie de la montaña, y así le transfirió su energía y dinámica a la revolución.
He established his secret military headquarters in a forest right here at the foot of the mountain, thus transferring its power and dynamic into his revolution.
Mi dinero para vivienda y mi pasaporte están en el cuartel militar.
My housing money and passport are at the military headquarters.
...y ambas partes trabajan juntas para garantizar lo antes posible, el cese.. El departamento informa que el Presidente está en contacto directo con el Premier Sovietico bomba nuclear explotó en los cuarteles militares de la OTAN..
...and that both sides are working together to bring about the earliest possible cease the State Department says that the President is presently in direct communication with soviet premier nuclear bomb undetermined striked has exploded at NATO regional military headquarters...
Sí, es un lugar bastante original para ser un cuartel militar, ¿no le parece?
Yes, rather an imaginative location for a military headquarters, don't you think?
Luego se dirigieron contra los cuarteles militares, que no opusieron resistencia.
Next they marched on military headquarters. No attempt was made to resist them.
En los cuarteles militares de Zimia, Abulurd se presentó a inspección ante su padre.
At the military headquarters in Zimia, Abulurd presented himself for inspection before his father.
Ocupado por los japoneses durante la invasión de 1937, se había convertido en el cuartel militar del sur de Shanghai.
Captured by the Japanese after their invasion in 1937, the stadium became the military headquarters for the war zone south of Shanghai.
Un complejo gris con gruesas torres, arcos y muros almenados podría ser un cuartel militar o una prisión.
A gray compound with thick towers, heavy arches, and crenellated walls could have served as a military headquarters or a prison.
No es un parque de atracciones, es sólo una gran combinación aburrida de oficinas del gobierno, muelles de atraque y cuarteles militares, todo apretujado.
It's not an amusement park, it's just a big dull combination of government offices, docks and military headquarters, all jammed into space.
En vez de acudir primero al palacio del César como exige el protocolo, Domiciano se dirigió a los cuarteles militares, explicando que estaba demasiado enfermo como para concurrir a la corte.
But instead of going first to the Caesar's palace as protocol requires, Domitian proceeded to military headquarters, announcing that he was too ill to come to court.
Habían construido una casa, pero servía de cuartel militar; el tótem estaba en su sitio, pero se erguía delante de la versión tlingit de un reducto ruso, y no delante de un hogar. - ¿Podemos defenderlo contra los rusos? -preguntó Kakina.
The house was built, but it served as a military headquarters, and the totem was in place, but it stood before a Tlingit version of the Russian redoubt and not before a home. 'Can we hold it against the Russians?' Kakeena asked, and her husband equivocated: 'We built it strong. You can see that.' 'But can the Russians fight their way in?
Corazón de Cuervo quiso protestar por la invasión, porque se había esforzado mucho para construir la parte de la casa que estaba terminada y para tallar el tótem, pero Kakina le interrumpió e intervino con una seguridad que sorprendió a su marido: - No podremos descansar hasta haber expulsado a los rusos de nuestra tierra, Kot-le-an. Quédate con nuestra casa. Kakina se puso a trabajar con los tlingits que llegaron para convertir su casa en un cuartel militar.
Raven-heart, who had spent considerable energy in building as much of the house as was finished and in carving his totem, started to protest this invasion, but was stopped by Kakeena, who stepped forward with a boldness that surprised him: 'Kot-lean, we shall have no rest till we drive the Russians from our land. Take our house.' And when Tlingits arrived to convert their home into a military headquarters, she worked with them.
Allí, en el último piso, en una verdadera mansión rodeada por jardines babilónicos y un muro de vidrio a través del cual se elevaba en estalagmitas la ciudad circundante, Cave y Paul, Stokharin, Iris y yo vivíamos con nuestros guardaespaldas, sin aventurarnos jamás a salir del edificio que parecía, en aquel tiempo, un cuartel militar con guardianes y ayudantes y una infinidad de funcionarios por los cuales tenían que pasar tanto los extraños como los familiares para poder vernos, incluso a mí, para no hablar de Cave.
Here on the top floor, in the penthouse which was itself a mansion surrounded by Babylonian gardens and a wall of glass through which the encompassing city rose like stalagmites, Cave and Paul, Stokharin and Iris and I all lived with our bodyguards, never venturing out of the building which resembled, during that time, a military headquarters with guards and adjutants and a maze of officials through whom both strangers and familiars were forced to pass before they could meet even myself, much less Cave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test