Translation for "militar" to english
Militar
adjective
Translation examples
noun
c) La justicia militar se ejerce por los tribunales militares y los tribunales de disciplina militar.
(c) Military justice is exercised by military courts and military disciplinary courts.
Doctrina militar y manuales militares
Military Doctrine and Military Manuals
A. Operaciones militares, costos militares y la amenaza de acción militar
Military operations, military costs and the threat of military action
63. La ley define las escuelas militares del modo siguiente: escuelas militares de enseñanza secundaria (Escuela Secundaria Militar y Escuela Militar de Formación Profesional Secundaria) y escuelas militares superiores (Academia Militar y Academia Médica Militar).
63. Military schools are defined by the Law as: secondary military schools (Military Grammar School and Secondary Vocational Military School) and higher military schools (Military Academy and Military Medical Academy).
i) Necesidad militar (el uso de la fuerza militar para fines militares legítimos);
(i) military necessity (the use of military force for legitimate military purposes);
El total de efectivos militares autorizados incluye observadores militares y contingentes militares.
Total authorized military personnel includes military observers and military contingents.
Unos y otros juzgan a los militares por infracciones de índole militar, por infracciones cometidas por ellos contra otros militares o en un recinto militar o por infracciones en el cumplimiento de servicios y funciones militares.
These courts have jurisdiction to try military personnel for military offences, for offences committed by them against other military personnel or in military places, or for offences connected with military service and duties.
19. La Oficina del Fiscal Militar supervisa la observancia de la ley por las autoridades militares, los oficiales militares y el personal militar.
The Russian authorities explained that the military procurator's office oversees observance of the law by the military authorities, military officials and military personnel.
Es secreto militar.
It's military.
Si es base militar, hay gente militar.
Military base, military people.
Él es militar.
He's military.
- ¿Militares de EE.UU?
- U.S. Military?
Militar o ex-militar, probablemente un coronel.
Military, or ex-military, probably a colonel.
- Eso es militar.
- That's military.
Tú eres militar.
You're military.
Terminología militar, traqueotomía al estilo militar.
military terms, military trache.
—Preguntas militares, Bird. Militares.
Military questions, Bird. Military.”
Siendo militar, tiene una mente militar.
Being military, he's got the military mind.
Somos una nave militar, con una tripulación militar.
We're a military ship and a military crew.
Y por supuesto, militar, pero nada que haya visto en las bajas militares
“And, of course, military, but nothing I’ve seen in military casualties—”
Las decisiones militares debían basarse en consideraciones militares.
Military decisions should be based on military considerations.
Nosotros somos militares.
We are the military.
Pero no muy militar.
But not very military.
—Tienen una nave militar con tripulación militar —dijo Copperfield—.
"You're a military ship with a military crew," said Copperfield.
—No —replicó Cole— Somos una nave militar y una tripulación militar.
“No,” replied Cole. “We’re a military ship and a military crew.
Por lo que he oído, algo militar. —Militante, quizá; pero no militar.
Kind of military, from what I hear." "Militant, maybe. Not military."
verb
Reinserción social de los militares
Social reintegration of soldiers
d) Los militares profesionales, los militares en servicio activo y los funcionarios de la Oficina de Protección del Estado.
(d) Professional soldiers, soldiers performing active service, Office of State Protection (UOP) officers.
Desmovilización y reinserción de militares
Demobilization and the reintegration of soldiers
:: Los militares que residan fuera del cuartel.
Soldiers living off barracks.
Militares y derechohabientes
Soldiers and family members
Un gran militar.
An excellent soldier.
Le perdono, militar.
My apologies, soldier.
¡Militares y civiles...!
Soldiers and civilians,
Soy un militar.
I'm a soldier.
¡Vivan los militares!
Long live soldiers!
Los militares son militares. Los obreros, obreros.
Soldiers are soldiers and workers are workers.
El militar Demetrio.
The soldier Demetrius.
Sólo militares pueden enfrentarse a militares.
Only soldiers can fight soldiers.
-Son los militares.
- It's the soldiers:
Ningún militar habría matado a otro militar
No soldier would have killed another soldier.
«¿Militar de guerra o militar de salón?», preguntó ella.
“A fighting soldier or a salon soldier?” she asked.
Ushakov era un militar y aún pensaba como un militar.
Ushakov was a soldier, and he still thought like a soldier.
Pero no eran militares.
But they weren’t soldiers.
Éste se apoyaba en los militares, y los militares no ganan mucho dinero.
It was sustained by soldiers, and soldiers didn't make much money.
—El suyo también era militar.
Yours was a soldier too.
Tú eres militar, y no son pocas las veces que yo he empppppinado el codo con los militares.
You're a soldier and I've done my share of winebbbbbibbing with soldiers.
El militar no respondió.
The soldier was silent.
—replicó el militar.
the soldier repeated.
—No, yo no tengo madera de militar.
“No, I’m not soldier material.
El capitán Michael Scott Speicher, militar de los Estados Unidos, sigue en paradero desconocido en el Iraq.
14. An American serviceman, Captain Michael Scott Speicher, remains missing in Iraq.
d) Si es militar, colocarlo bajo la supervisión de su comandante;
(d) To place the serviceman under the oversight of his commander;
80. La misma ley reglamenta los derechos y deberes de los militares sometidos a penas disciplinarias de detención.
80. The same law regulates the rights and duties of a serviceman punished by disciplinary imprisonment.
Tenemos a un militar americano.
We have an American serviceman.
- Sra. Clements yo estuve en el servicio militar.
Mrs Clements... I'm an ex-serviceman.
Otro ex militar, ¿eh?
Another ex-serviceman, huh?
Yo no hago descuentos a los militares.
I don't give any serviceman's discount.
Es sobre un militar estadounidense.
And there's a U.S. Serviceman up in it.
¿Eres un militar?
Are you a serviceman?
Es un militar que vuelve de Irak.
It's a returning serviceman from Iraq.
Es un militar, no un político.
He's a serviceman, not some oily politician.
En la agencia dijo que era militar.
But you're a serviceman!
Mira, soy ex-militar.
You know? Look. You know, I'm an ex-serviceman.
Éramos una familia de militares.
We were a serviceman family.
Mi padre era un militar retirado, comandante de artillería.
My father was a retired serviceman—a Major in the Artillery.
Zilic no era un militar del ejército yugoslavo, ni un policía.
*Zilic was not a Yugoslav army serviceman nor a policeman.
Ella tenía una compañera de habitación que era rica, y a mí me dejaron pasar porque hacían descuento a los militares.
She had this rich roommate and I was let in because they gave a serviceman’s discount.
El general Harris y el almirante Saunders eran exponentes típicos de la clase de militares al mando, en los principios de las guerras.
General Harris and Vice-Admiral Saunders were typical of the sort of serviceman in the saddle at the beginning of a war.
Lucy Kyoto Jones era fruto de la unión entre un militar estadounidense negro y una mujer estadounidense de origen japonés.
Lucy Kyoto Jones was the product of a union between a black American serviceman and a Japanese-American mother.
Una vez allí descubrió que era el único marine y el único militar que había entrado en combate.
Here he found he was the only U.S. Marine and the only serviceman who had ever seen combat.
verb
En 2010, se identificaron 433 campos de entrenamiento militar y depósitos de armas.
96. In 2010, 433 militant training grounds and weapons caches were identified.
Desde entonces, los militantes han cobrado fuerza desde el punto de vista político, económico y militar.
Since that time, the militants have grown more powerful politically, economically and militarily.
6. Si el delito fuere puramente militar contra la religión, político, de prensa o de opinión.
6. If the offence is purely one of anti—religious militancy, politics, press or opinion.
d) Militar activamente a favor de los derechos humanos;
(d) Militate actively for human rights;
105. Varias razones parecen militar en favor de la segunda posibilidad.
A number of reasons seem to militate in favour of the second alternative.
Por ello, insto a Hezbollah a que no se involucre en ninguna actividad militar dentro ni fuera del Líbano.
I urge Hizbullah not to engage in any militant activity inside or outside of Lebanon.
El separatismo militar se ha convertido en otro elemento que desestabiliza a las relaciones internacionales.
Militant separatism has become another factor that destabilizes international relations.
Es un problema de los militares.
There is the problem of militancy.
¿Qué harían los militares aquí?
What will the militants do here?
Olvida esas tonterías militares.
Cut the militant bullshit.
Y tu práctica luce muy militar.
And your practice looks very... militant.
- No soy militar, soy un guerrero.
- I'm not a militant. I'm a warrior.
Eso explica el accionar militar.
It explains the entire militant presence.
Una ética de trabajo casi militar.
Almost militant work ethic.
Comencé muy jovén a militar.
I turned militant very young.
Por lo que he oído, algo militar. —Militante, quizá; pero no militar.
Kind of military, from what I hear." "Militant, maybe. Not military."
El Comandante General Militar Drang sentía curiosidad.
Lord Militant Commander Drang was curious.
Comandante General Militar Drang, y el Comandante General Militar Invisticone saldrán hacia el Ocularis Terribus como comandantes de sus respectivas flotas.
Therefore you, Lord Militant Commander Drang, together with Lord Militant Commander Invisticone, are ordered to go into the Ocularis Terribus as commanders of your respective fleets.
Además, las órdenes militares ya han emprendido la marcha hacia el sur.
Besides, the militant orders have already marched south.
¿La oportunidad de pelear con el Comandante General Militar Drang?
Any chance of a final bout with Lord Militant Commander Drang?
Eran una orden militar, cierto, pero nada podía hacer sombra a lady Beatrice.
A militant order they might be, but they were no match for Countess Beatrice.
El núcleo militar del planeta Sheleb ha sido eliminado (¡vaya confusión sangrienta!).
The militant core on the Planet Sheleb has been eliminated.
Las fosas nasales del militar palpitaron y una mirada incendiaria pareció perforar a 47.
The militant’s nostrils flared and his eyes burned holes into 47.
La declaración estaba dirigida a algunos obispos militares que, por medio de la violencia, habían destruido a sus enemigos.
This was directed at several militant bishops who had, by violence, destroyed their enemies.
ningún subordinado estaba autorizado para juzgar a un comandante militar imperial.
no subordinate could ever be called upon to judge an Imperial Lord Militant Commander.
adjective
Sé que no puedes oírme porque estás atrapado en tu templo de rectitud militar, pero un falso como tú no sobreviviría ni un segundo en la calle.
Uh, hey, man. I know you can't hear me 'cause you're trapped in your temple of soldierly self-righteousness, but a two-faced dude like you wouldn't survive a second on the street.
Sabrá que hablo en serio si Agrippa está allí con su aspecto serio y militar.
He'll know I'm serious if Agrippa is there looking... grim and soldierly.
Algunos compatriotas opositores del Presidente sobre todo militares, se exiliaron a su llegada al poder.
Many of the president Novales' enemies are soldierlies. They left the country, when he regained the authority.
- Tiene el porte de todo un militar.
Such a soldierly looking man.
Había algo militar en ella.
There was something soldierly about her.
El militar dio la vuelta y se unió a ellos.
The soldierly fellow strolled around to join them.
Las columnas de cifras en orden militar, con sus inevitables totales.
The soldierly columns of the figures with their inevitable totals.
El rostro del teniente Nevsky asumió una rigidez militar.
Lieutenant Nevsky's face assumed a soldierly rigidity.
Su humor era aún más militar que el de Lopes.
He had an even more soldierly sense of humour than Lopes.
Siempre he poseído un temperamento más militar que civil.
I have always had a soldierly rather than a civilian temperament.
—Entre los nar, el liderazgo era determinado por una suerte de desafío atlético militar.
Among the Nar, chieftainship was determined by a sort of soldierly athletic contest.
adjective
El programa no sustituirá al sistema de servicio militar, establecido desde hace mucho tiempo en el Regimiento de las Bermudas.
The programme would not replace the long-established draft into the Bermuda Regiment.
Por lo demás, te ves muy militar, Din.
Otherwise you're looking very regimental, Din.
Te ves muy militar, Din.
Very regimental, Din.
Hizo el servicio militar en Samokov, en el regimiento de misiles.
You served in a missile regiment
No es el mismo número de matrícula militar.
No, this is not the same regimental number.
CONVOCATORIA Preparación militar
Army Preparation Camp 1st Parachute Dragoon Regiment
¡Y se hacen llamar cirujanos militares!
Regimental surgeons, they call themselves!
Alumno de la Academia Militar de Cortrique-Kortrijk.
Student in the Regimental School of and in Courtrai-Kortrijk.
Las rayas eran de uniforme militar; nada de rayas de corbata tipo club.
These are regimental stripes, not club tie stripes.
No hubo respuesta, la misma cara, los brazos rígidos, militares.
No response, face the same, arms stiff, regimental.
–Reconocerá al menos que mi vida no sigue un régimen militar.
“At least give me credit for not leading a regimented existence.”
Técnicos de Aerospatiale y personal militar de los regimientos de misiles.
A mixture of Aerospatiale technicians and army personnel from missile regiments.
verb
Mi padre fue militar.
My father served. Oh, yes.
Hicieron servicio militar en Europa.
You both served overseas, huh?
No ha hecho el Servicio Militar.
Has not served his national service.
Mi hermano pequeño es militar.
My kid brother serves.
? Aquí les sirven a los militares?
This place serve servicemen?
¿Dónde hiciste el servicio militar?
Where did you serve?
¿No hizo el servicio militar en China?
Didn't he serve in China?
Después de su servicio militar.
It was after he'd served his service.
Nunca hiciste el servicio militar.
-What the hell. You served?
El hijo de Solo está cumpliendo su servicio militar allí.
Solo’s son is serving out there.
incluso realizaron juntos la instrucción militar.
They could not be separated, even served their war training together.
Pero yo acabo de cumplir el servicio militar en el ejército.
But I just got out of serving my time in the Army.
Quiero saber si ha cumplido el servicio militar y cómo.
I want to know if he served and how.
Está la mar de bien, lo que pasa es que no quiere hacer el servicio militar».
He just doesn’t want to serve in the army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test