Translation for "cualitativamente distinto" to english
Cualitativamente distinto
Translation examples
Sin embargo, la cooperación Sur-Sur es cualitativamente distinta de la cooperación Norte-Sur, por lo que no debe estar sujeta a las mismas normas y reglamentos.
However, South-South cooperation was qualitatively different from North-South cooperation and thus should not be subject to the same rules and regulations.
El papel que desempeña el sistema de las Naciones Unidas es cualitativamente distinto del que desempeñan otros asociados externos para el desarrollo y debe mantenerse.
The role played by the United Nations system was qualitatively different from that of other external development partners and should be preserved.
9. El orador coincidía con la opinión de la secretaría de que las actividades de desarrollo y los programas financiados por los donantes debían ser cualitativamente distintos de los del pasado.
He endorsed the secretariat's view that development efforts and donor-funded programmes need to be qualitatively different from the past.
62. Actualmente, se vive una situación cualitativamente distinta de la transcurrida hasta noviembre del 2000.
62. The situation is now qualitatively different from that which prevailed until November 2000.
Como había señalado en la reciente reunión del Grupo Consultivo Mixto del CCI, la UNCTAD consideraba que esta cooperación era cualitativamente distinta de la relacionada con la responsabilidad propia de una organización matriz.
As he had observed at the recent meeting of the Joint Advisory Group of ITC, UNCTAD saw this cooperation as qualitatively different from that relating to the parent body responsibility.
Siendo desafíos cualitativamente distintos, no lo son en su significado y simbolismo.
Although the challenges are qualitatively different, they follow the same significance and symbolism.
La situación actual es cualitativamente distinta de la prevaleciente en octubre de 1994.
The situation now is qualitatively different from that of October 1994.
Lógicamente, no es un fin en sí mismo, pero sí representa un nuevo enfoque, una manera cualitativamente distinta de comunicación y de debate.
Of course, it is not an end in itself but represents a new approach -- a qualitatively different mode of communication and discussion.
—La habitación diez era cualitativamente distinta —dijo Reacher—. De dos maneras. Primero el auto.
‘Room ten was qualitatively different,’ Reacher said. ‘Two separate ways. First the car.
El tiempo, un médico competente y la medicación adecuada curan las dolencias y trastornos pasajeros, pero luego llega la vejez acompañada de desarreglos cualitativamente distintos porque no tienen cura, porque no hay un camino de regreso a la salud completa.
Time, plus a competent doctor and the right medicine, heals most wounds and temporary ailments. But then comes age and a series of afflictions that are qualitatively different in that there are no cures, no roads back to full health.
Lo que sucedió tras el surgimiento de las ciencias naturales modernas, a partir de 1600 de nuestra era, aproximadamente, no podía parecerse a lo anterior, con el resultado de que «ambas sociedades, la capitalista y la socialista, son hoy cualitativamente distintas de todas las sociedades precedentes».
AD 1600 could not resemble what had come before, with the result that ‘both capitalist and socialist societies today are qualitatively different from all preceding societies’.
En ambos relatos, los vasos comunicantes, asociando dos tiempos y culturas diferentes en una unidad narrativa, hacen surgir una realidad nueva, cualitativamente distinta a la mera amalgama de las dos que en ella se funden.
By linking two different times and cultures in a narrative unity, the communicating vessels of both stories cause a new reality to be born, one qualitatively different from the mere composite of the two that are merged in it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test