Translation for "criatura cuyo" to english
Criatura cuyo
Translation examples
El exorcismo transformó a Valek en una criatura... cuyo cuerpo está muerto, pero sigue viviendo.
Valek was transformed into a creature whose body is dead but lives on.
Únete a mí la semana pasada cuando desafíe los profundos bosques de Virginia Occidental en la búsqueda del mítico chupacabras... Una criatura cuyo nombre significa "chupador de cabras."
Join me next week as I brave the deep woods of West Virginia in search of the mythic chupacabra a creature whose name means "goat sucker."
Muy profundo en todo ser humano hay un animal... una criatura cuyo único objetivo es sobrevivir.
Deep inside every human being is an animal -- a creature whose only goal is survival.
Porque esperando entre bastidores están criaturas cuyo desarrollo llevaba largo tiempo frustrado por los dinosaurios.
Breathing Oxygen and life into the planet, setting the stage for a new era... because waiting in the wings are creatures whose development had long been thwarted by the dinosaurs...
O, en las palabras de una criatura cuyo futuro es incierto: ¿Salvará el hombre al hombre?
Or in the simple words of a creature whose own future is uncertain, will man save man?
¿Cómo es que una criatura cuyo nombre significa "el chupador de cabras"
How come a creature whose name means "goat sucker"
Una criatura cuyo veneno era doce veces más mortífero que el de la serpiente de cascabel.
A creature whose poison was twelve times as deadly as a rattlesnake's.
– quiso saber el esclavo, una pobre criatura cuyo trabajo consistía en lavar y fregar.
asked the slave, a poor creature whose job was to wash and scrub.
¿Qué era el loco oráculo de Delfos sino una despreciable criatura cuyo cuerpo tenía la desdicha de ser un objeto de deseo?
What was the mad oracle of Delphi, but a wretched creature whose limbs had the unfortunate conformation of an object of desire!
– quiso saber el esclavo, una pobre criatura cuyo trabajo consistía en lavar y fregar. –Nos vamos andando a Alejandría -le respondió Felipe.
asked the slave, a poor creature whose job was to wash and scrub.“ We walk to Alexandria,”
No podía creer que aquella criatura, cuyo pelaje había tocado y cuyo aliento había sentido, fuera un espíritu.
She couldn’t believe that that creature, whose fur she had touched, whose hot breath she had felt, was a ghost.
– Apartó la vista, imprimiendo deliberadamente en su cerebro la amontonada ruina de unas criaturas cuyo único crimen era la vida-.
She looked away, deliberately imprinting her mind with the gaping ruin of a creature whose only crime was life.
Huir antes de que la terrible criatura cuyo reino prohibido había osado invadir descubriese su presencia y le destruyera.
Flee, before the fearsome creature whose forbidden kingdom he had dared invade should discover his presence and destroy him!
Atrapados en el Laberinto con unas criaturas peores que los dragones rojos, unas criaturas cuyo malévolo poder se haría más y más fuerte.
Trapped inside the Labyrinth with creatures worse than the red dragons, creatures whose evil power would grow stronger and stronger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test