Similar context phrases
Translation examples
noun
Es preciso recalcar que las minas terrestres son criaturas del contexto.
It should be emphasized that landmines are creatures of context.
Los seres humanos son las criaturas más preciosas de la Tierra.
Human beings are the most precious among all the creatures on earth.
Los niños son criaturas inocentes que no tienen por qué cargar con las responsabilidades del pasado.
Children are innocent creatures who should not bear the responsibilities of the past.
Todas las criaturas se arrodillan ante Él y se resignan a Su voluntad.
All creatures are humble before Him and resign themselves to His will.
El mundo es el cimiento de la evolución y del crecimiento de una criatura denominada hombre, y las leyes que rigen el mundo y a todas las demás criaturas están al servicio de la búsqueda de los nobles ideales por parte de los seres humanos.
The world is the bedrock for the evolution and growth of a creature called man, and the laws governing the world and all other creatures are at the service of humankind's quest for loftiness.
Todos los seres humanos son criaturas de Dios y todos están dotados de dignidad y respeto.
Human beings are all God's creatures and are all endowed with dignity and respect.
Ningún fenómeno, criatura ni, de hecho, nada ha sido creado en vano.
No phenomenon, creature or, indeed, anything has been created in vain.
Secretos de la vida de las criaturas terrestres y marinas
Secrets of the life of creatures in the wilderness and seas
Son criaturas despreciables Criaturas repugnantes e inexplicables
People are despicable creatures Loathsome, inexplicable creatures
Esta criatura. Esta pobre, atrapada y aterrorizada criatura.
This creature - this poor, trapped, terrified creature.
Y esas criaturas, las criaturas no existen.
And those creatures, the creatures, they can't really exist.
Era una criatura silvestre, una criatura del bosque.
He was a wild creature, a creature out of the forest.
Todas las criaturas son cruciales para todas las demás criaturas.
Each creature is key to all other creatures.
noun
Dijo el Todopoderoso: "Hemos honrado a los hijos de Adán; los hemos llevado por tierra y por mar, les hemos proveído de cosas buenas y los hemos preferido marcadamente a muchas otras criaturas" (Corán, 17:70).
The Almighty has said: "We have honoured the sons of Adam; provided them with transport on land and sea; given them for sustenance things good and pure; and conferred on them special favours, above a great part of our creation" (The Holy Koran, XVII:70).
noun
1. Madeline Meddein Younes Nasasreh (criatura, 9 meses de edad)
1. Madeline Meddein Younes Nasasreh (infant -- 9 months old)
Se presume que la criatura nace con vida; quien alegue lo contrario para fundamentar un derecho deberá probarlo".
It shall be assumed that an infant is born alive; any person alleging the contrary in support of a right shall be required to prove his case.
La administración a la madre de la vacuna antitetánica garantiza a la criatura una inmunidad pasiva en el momento de nacer y hasta pasado algún tiempo después del nacimiento.
The giving of tetanus toxoid vaccine to the mother ensures passive immunity of the infant at birth and for some time after.
La criatura que muere en el vientre materno, o que perece antes de estar completamente separada de su madre, se reputará no haber existido jamás.
An infant who dies in his mother's womb or who dies before being completely separated from his mother shall be regarded as never having existed.
La exposición in utero tiene lugar mediante el traspaso de PBB a la criatura por transferencia placentaria, y los lactantes pueden también quedar expuestos a través de la leche.
Exposure in utero occurs via transfer of PBBs to offspring by placental transfer and infants are also exposed via milk.
288. La mortalidad dependió también de la edad y el peso de la criatura.
Mortality also depended on the age and body weight of the infant.
Si naciera más de un hijo vivo de un mismo parto, los nacimientos se registrarán en inscripciones separada y seguidas, haciéndose constar en cada una de ellas que de ese parto nacieron otras criaturas.
If more than one live child is born of the same delivery, the births shall be registered in separate and consecutive entries, each of which shall state that other infants were born of the same delivery.
A menudo los abuelos se hacían cargo de la criatura, y la joven madre iba a una nueva escuela.
Often the grandparents took care of the infant and the young mother went back to a new school.
Esas criaturas son encontradas por habitantes de la localidad y llevadas a los centros de bienestar social.
Such infants were found by local inhabitants and brought to the social assistance centres.
Los animales estaban tan encantados como lo estaba la criatura.
The animals were as thrilled as the infant was.
—Esa criatura tendría que estar en su casa —resopló el juez—.
“That infant ought to be home,” he fumed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test