Translation for "crear conciencia de" to english
Translation examples
Si no hay planes para crear conciencia sobre la Declaración, ¿por qué no?
If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not?
:: Crear conciencia y proporcionar información
:: Raising awareness and providing information
Se han realizado campañas para crear conciencia sobre esa prohibición.
Campaigns had been conducted to raise awareness of that prohibition.
Crear conciencia acerca del cambio climático
To raise awareness about climate change
* Crear conciencia de los problemas;
raising awareness;
Es menester crear conciencia respecto de estas cuestiones.
There is a need to raise awareness of these issues.
Trabajo con las empresas de transporte para crear conciencia
Working with carriers to raise awareness of airlines
Nuestro objetivo es crear conciencia de la enfermedad... y, con suerte, recaudar fondos para dale... un apoyo muy necesario... a personas como el Sr. Ghoshdashtidar.
It's our aim to raise awareness of the condition... and, hopefully, some funds to give... some much-needed support... to people such as Mr Ghoshdashtidar here.
El problema es que pregúntele al usuario del reloj qué bien está haciendo y probablemente le dirá que está ayudando a "crear conciencia".
The problem is, ask the watch wearer what good they’re doing and they will likely tell you they are helping “to raise awareness.”
La pandemia se produjo en un momento en que muchas cuestiones diferentes, desde el activismo sobre el cambio climático y las crecientes desigualdades hasta la diversidad de género y los escándalos de #MeToo, ya habían comenzado a crear conciencia y a aumentar la importancia del capitalismo de las partes interesadas y las consideraciones sobre los GEE en el mundo interdependiente de hoy.
pandemic struck at a time when many different issues, ranging from climate change activism and rising inequalities to gender diversity and #MeToo scandals, had already begun to raise awareness and heighten the criticality of stakeholder capitalism and ESG considerations in today’s interdependent world.
—Bien, señores, la estimulante noticia que me gustaría compartir con ustedes es que Mateus da Cunha va a realizar una recepción en el departamento de sus abuelos franceses en París para poner en marcha una fundación que está creando, oficialmente para crear conciencia acerca de Cabinda y promover la causa de la independencia de ese país.
Well, gentlemen, the hot news that I wish to share with you is that Mateus da Cunha is holding a reception at his French grandparents’ apartment in Paris to launch a foundation he is setting up, officially to raise awareness of Cabinda and promote the cause of independence in that country.
:: Educar al público para crear conciencia sobre la necesidad de proteger el medio ambiente
To educate the public to create awareness on the need to protect the environment
49. Eslovenia había apoyado varias iniciativas para crear conciencia sobre la discriminación racial.
49. Slovenia had supported several initiatives to create awareness on racial discrimination.
d) Crear conciencia sobre la adaptación entre los planificadores y autoridades normativas;
Creating awareness on adaptation among planners and political decision makers;
Usted sólo puede crear conciencia. Educarlos.
You can only create awareness. Educate them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test