Translation for "cría" to english
Translation examples
noun
Se confía al Ministerio la tarea de establecer dos instituciones: la Comisión Permanente de Cría de Ganado (que asesora al Ministerio sobre cuestiones relacionadas con la cría de ganado) y el Centro de Cría de Ganado.
The MAFRD is tasked to establish two institutions: the Standing Commission on Livestock Breeding (to advise the Ministry on issues related to livestock breeding) and the Centre for Livestock Breeding.
1. cría de cerdos;
1. Pig breeding
Cría de conejos;
rabbit breeding;
B. Cría de ganado
B. Livestock breeding
Cría de ganado
Livestock breeding 1 358
localicen los sitios de cría de la Dermochelys coriacea y cuantifiquen el tamaño de sus poblaciones en cría;
to identify the breeding sites for Dermochelys coriacea and to quantify the size of these breeding populations;
Pendlebury cría caballos.
Pendlebury breeds horses.
El fracaso cría éxito. El éxito cría fracaso.
Failure breeds success, success breeds failure.
Cría la miseria eterna.
Breeds eternal misery.
¿Quién cría hormigas?
Who breeds ants?
Hable sobre la cría...
Talk about breeding...
- Ella cría pomeranos.
-She breeds Pomeranians.
Y la cría empieza.
And breeding begin.
Un nido de cría...
A breeding nest...
Somos ganado de cría.
We're breeding stock.
¿Qué es eso? Cuando alguien se cría en la igualdad, se cría sin modales.
What’s that? When you breed in equality, you breed out manners.
Ni especímenes de cría.
No breeding specimens.
Las temporadas de cría son diferentes.
The breeding -seasons are different.
Estos dos son los mejores de la cría.
These two are best of breed.
– La familiaridad cría el desprecio.
Familiarity breeds contempt.
Control de cría y venta
CONTROLS ON SELLING AND BREEDING
¿La ciencia de la cría canina?
The science of dog breeding?
Origen, cría y características;
Their Origin, Breeding and Merits;
–¿No estaban interesados en la cría de ganado?
No interest in cattle-breeding?
noun
Somos una cría de almas torturadas.
We're a brood of tortured souls.
- Es una buena cría.
It's a nice brood.
Pero no hay mucha cría.
But there is not much brood.
Comer uno, luego comer una cría.
Eat-a one, then eat-a brood.
Los pájaros cuco son parásitos de la cría.
Cuckoo birds are brood parasites.
Una "yegua de cría", me llamaba.
A "brood mare", he called me.
Buenas noches, cría.
Good evening, brood.
- ¡No soy ninguna yegua de cría!
- I am not some brood mare.
Es la garganta de la cría de Vile.
It's of Vile Throat's brood.
A la cerda de cría la había bautizado Esther.
The brood sow he called Esther.
Es su grito de llamada, cuando su cría ha emprendido el vuelo.
that is their cry when their brood has taken wing.
—¿A dónde voló el resto de la cría? —preguntó.
“Where did the rest of the brood fly to?” she asked.
Los parásitos de la cría no se molestaron en criar a sus propios bebés.
Brood parasites didn’t bother raising their own babies.
Ha traído a mujer y cría a la estancia, pavoneándose como un gallo.
Brought his bride and brood back to the ranch, proud as a rooster.
Caroline está cerca de la treintena y no es una yegua de cría católica.
Caroline is nearly thirty and she's not some Catholic brood mare."
Un buque petrolero se deslizaba pesadamente, guiando a su cría de remolcadores.
An oil tanker glided massively by, leading its brood of tugboats.
Tembló ante la posibilidad de convertirse en una yegua de cría más para el voraz cacique.
She shuddered at the possibility of becoming another brood mare for the rapacious chieftain.
Yo solo era una yegua de cría que iba a engendrar un mesías Impostor para ella.
I was just a brood mare who was going to carry a Deceiver messiah for her.
noun
La organización colabora también con la Organización Internacional del Trabajo para prevenir el tráfico de mujeres jóvenes y niños para fines de explotación laboral (2000-2012), y con ONU-Mujeres en el empoderamiento de la mujer mediante la cría de ganado (2009-2011).
The organization is also working with the International Labour Organization to prevent trafficking in young women and children for labour exploitation purposes (2000-2012), and with UN-Women on women empowerment through the raising of livestock (2009-2011).
En algunos grupos étnicos, el niño nacido de una muchacha no casada se entrega a los padres del padre del niño, mientras que en otras es la madre quien lo cría.
Among some ethnic groups, a child born to a young unmarried mother was entrusted to the care of the father's parents, whereas in others the child would be brought up by the mother.
Junto con el desmantelamiento de redes clandestinas, hemos iniciado nuestro programa de retorno a la agricultura, mediante el cual estamos estableciendo granjas para que los jóvenes puedan participar en la agricultura moderna y en la cría de ganado.
Along with the dismantling of clandestine networks, we have launched our Return to Agriculture programme, through which we are setting up rural farms in order to enable our young people to engage in modern agriculture and animal husbandry.
Jóvenes agricultores y ganaderos invierten en métodos nuevos y mejorados para la producción de verduras y la cría de ganado.
Young farmers are investing in new and improved methods of vegetable and livestock production.
Además, debido a la evolución de la cría de renos, se han perdido muchos empleos y se han debilitado las redes sociales y profesionales, por lo que el porvenir de los jóvenes que desean continuar este trabajo es bastante incierto.
This produces consequences for the boys' participation in gainful employment. Likewise, changes in reindeer husbandry cause many men lose their social and professional networks and young people boys who shall pursue reindeer husbandry have an unsure future ahead.
El alto grado de retención actual obedece a que las plantaciones son jóvenes y a que, con el estímulo de las reformas económicas, se han seguido forestando tierras que antes se dedicaban a la cría de ganado ovino y vacuno.
The high level of present sequestration is due to the fact that the age-class of trees is young and to increased planting on land previously used for sheep and beef farming, stimulated by the economic reforms.
Y siempre protege a la cría.
And he always protects the young.
Es una cría.
She too young.
- Probablemente protege a su cría.
Well, she's probably protecting her young.
La vaca cuida su cría--
A cow looks after its young--
Solo cuidando a su cría.
Just caring for its young.
La cría de la mariposa búho.
The young of the owl butterfly.
Controle a su cría, por favor!
Control your young, please. Can we?
¿Y dónde está la cría?
Where are her young, then?
Una madre defendiendo a su cría.
A mother defending her young.
—Ah, esa… es una cría.
Oh, her … a young girl.
Él salvó a mi cría.
He has saved my young one.
«Esta anda con cría», dijo.
‘She’s with young,’ he said.
Tú has visto a la cría, Billy.
You’ve seen the young, Billy.
Eres la nutria que defiende a su cría.
You are the otter defending her young.
Siempre la había considerado una cría más.
I always thought she was just one of the young ones.
Ya no tendrán más cría, ¿no sabía usted?
They can’t have any more young ones, did you know that?
Ni el amor ni el placer han de provocar a la cría.
The young female should not be bothered by love or pleasure.
¿Acaso la cría de un chacal no se convierte en chacal?
Does not the young of a jackal grow into a jackal?
noun
Los grupos de apoyo a la lactancia materna de las organizaciones no gubernamentales proporcionan amas de cría a los niños cuyas madres trabajan.
NGO breastfeeding support groups provided wet-nursing for babies whose mothers are working.
:: El estado de Lagos ha establecido guarderías en los mercados, a fin de aumentar la capacidad de la mujer para trabajar mientras cría a sus hijos.
Lagos State have established crèches in the market places to enhance women's ability to work while nursing babies.
- Pero eres una cría.
- You're a baby.
¿Eres una cría?
are you a baby ?
¿Una cría de nutria?
A baby otter?
¿Una cría de ciervo?
- A baby deer?
No seas cría.
Don't be a baby.
- Era una cría.
- It was a baby.
Vaya con la cría.
That's some baby.
La cría lloró. Él dejó de tocar y la cría se calló.
The baby cried. He stopped playing and the baby stopped.
—Porque es una cría.
"Because it's a baby.
—Lo es para una cría animal.
“It is for a baby animal.”
—Es que era una cría muy legal.
“I was a cool baby.”
como una cría de mono.
like a baby monkey.
—¿Y la cría se interpuso en su camino?
‘And the baby was in the way?’
¿La oveja tendrá cría?
“So… baby sheep, right?”
Pero su mente se paralizó sobre una frase que le heló las entrañas: «si muere la cría…». «Si muere la cría…». «Si muere la cría…». Boots…
But his mind snagged on one phrase that chilled him to the bone: Die the baby...Die the baby...Die the baby...Boots...
Una cría como usted.
A little baby thing like you.
¡Yo soy la que cría a los hijos!
I am the one grows the babies!
noun
Aunque alrededor del 90% de las hembras adultas hayan tenido una cría, hasta un 50% de las crías ya no viven en el momento del rodeo.
Even if around 90 per cent of the female adult reindeer have given birth to a calf, up to 50 per cent of the calves are no longer alive at the time of the round-up.
El 4 de mayo de 1995, apareció en la playa de Posilippo (Nápoles, Italia) una cría de cachalote con la cola cortada.
On 4 May 1995, a sperm-whale calf appeared on Posilippo beach (Naples, Italy) with the tail cut.
Pero la cría es resistente.
But the calf has stamina.
Madre y cría. Sí.
Mother and calf.
La cría curiosa se une.
The curious calf joins in.
- Nunca engendrará una cría.
- He'll never beget a calf.
La cría está muerta.
The calf is dead.
Una cría muy pequeña.
Little bull calf, too.
Una cría se ha separado.
A calf is separated.
Su cría tiene mucha hambre.
The calf is still starving.
Era una cría de Popielatka...
It was Popielatka's calf...
—¿Y la cría de elefante?
And the elephant calf?
Ya no es una bonita cría.
No longer that cute calf.
Pero la cría no desiste.
But the calf won’t give in.
Maura ha perdido a su cría.
Maura lost her calf.
—¡Antas! —Sí, un anta con su cría.
“Moose!” “A cow and her calf,”
Pero intentarían llevarse una cría.
But they would try to take a calf.
La cría no se ha movido desde las 06.35.
No movement from calf since 0635.
La cría emitió un espantoso chillido.
The calf bawled a hideous squeal.
Pero no es normal levantar a una cría por el cuello.
But it is not normal to pick a calf up by the neck.
De su fuerte sentimiento hacia su cría.
By her powerful feelings for her calf.
noun
Esta es una cría de una gran camada.
This is a pup of a whole litter of pups.
Llámeme cuando quiera tener otra cría.
Call me any time you have a litter.
Se le nota. Tiene más o menos una cría por año.
You can tell, I mean, she's... she's maybe having a litter a year.
Su mundo, verán, es un gemelo del nuestro. La cría dual nacida de la misma camada.
Your world, you see, is a twin to our own, dual offspring born of the same litter.
Y te digo que si lo hace, y esto es más de lo que hice por María, la proxima vez que mi perrito tenga una cría, le regalaré uno de los cachorros.
And I tell you what, if she does, and this is more than I did for Maria, next time Pug has a litter, I shall give her one of the puppies.
Tengo que comer más sano por el bien de mi cría.
I have to eat healthier for the health of my own litter.
Y la única cría que se espera que tenga es con otro bulldog puro.
And the only litter that she's supposed to have is with another purebred bulldog.
la próxima vez que el perro tenga cría, te regalaré un cachorro.
The next time that Pug has a litter you shall have a puppy.
Tendrá una buena cría cuando llegue la primavera.
She’ll have a fine litter come spring.”
Echaban cría por estos lados y tuvo que venir el ejército para matarlos.
They had litters around here, and the army had to come and kill them.
Además, cría cochinillos de tal modo que al final no sabe uno qué hacer con tanto cerdo.
She farrows big litters until you don’t know what to do with all the pork.
En la misma hora en que Jesús murió en la cruz, la cerda parió una espantosa cría en forma humana.
At the very hour Jesus died on the cross, an ugly child in human form was littered by the sow.
Sólo quedan dos machos, la cerda y su cría desaparecieron más o menos cuando los perros. —¡Oh! —repetí, y no paraba de pensar en la pequeña—. Madre mía.
I might add, there are only two boars left; the sow and her litter disappeared about the same time the dogs did.” “Oh,” I repeated, and then was mindful of the child. “Mercy me!”
El folclore sueco, noruego y finés está cuajado de relatos sobre granjeros que descubren una cría de Pyre entre las de camadas de animales domésticos (Tilli, Pia: Críptidos Nórdicos, Basilisk Förlag, Helsinki 1989, p. 68), indicando que el padre coloca a sus engendros entre otros animales, como el cuco.
Swedish, Norwegian, and Finnish folklore is rife with stories about farmers discovering a fledgling Pyre in a litter of domesticated animals (Tilli, Pia: Nordic Cryptids, Basilisk Förlag, Helsinki 1989, p. 68), indicating that the parent places its spawn with other litters, cuckoo-style.
Había una gata en casa que se pasaba el tiempo teniendo cría. Dios todopoderoso, la tenía cada vez que daba un salto y se subía a una cerca… —Juke hablaba con una especial dulzura beatífica, benevolente—.
We had a cat who was all the time makin' kittens. Lordamighty, she'd a litter any time she jumped around and skipped a fence--" Juke spoke in a kind of holy softness, benevolent.
Estaban hacinados en aquella casa de dos habitaciones, y Maureen y papá se peleaban a gritos. Maureen le llamaba borracho despreciable y papá a Maureen cría enferma, la débil de la carnada de cachorros, a la que habría que haber ahogado cuando nació.
That two-room squat was cramped, and Maureen and Dad would get into the worst screaming fights, with Maureen calling Dad a worthless drunk and Dad calling Maureen a sick puppy, the runt of the litter, who should have been drowned at birth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test