Translation for "cotos de caza" to english
Translation examples
La posesión de conocimientos tradicionales relacionados con los bosques puede entrañar, por ejemplo, que la población local distinga claramente entre lugares de distintos niveles de fertilidad de los suelos, distinto valor como cotos de caza o distinto valor espiritual, pese a su aparente semejanza.
58. The possession of TFRK can mean, for instance, that local people clearly distinguish places with different soil fertility, value as hunting grounds, or spiritual significance despite their superficial similarity.
Los seminarios sugirieron que se especificasen las restricciones para el transporte de armas de fuego utilizadas para la caza y los perímetros de los cotos de caza.
The workshops suggested that restrictions for transportation of firearms used for hunting and the perimeters of hunting grounds should be specified.
Los dominios ancestrales comprenden bosques, pastizales, tierras residenciales y agrícolas, cotos de caza, lugares de culto, masas de agua, minerales y demás recursos naturales.
The ancestral domains comprised forests, pastures, residential and agricultural land, hunting grounds, places of worship, bodies of water, minerals and other natural resources.
a) La información sobre los componentes de un ecosistema forestal determinado, por ejemplo, el suelo, los árboles, la fauna, las corrientes de agua, los cotos de caza, los antiguos sitios de barbecho y de celebración de ritos sagrados;
(a) Information about the components of a particular forest ecosystem, such as its soils, trees, animals, streams, hunting grounds, old fallow and sacred sites;
Forman parte de los dominios ancestrales las tierras, bosques, pastizales y zonas residenciales o agrícolas ancestrales y otras tierras de propiedad individual, enajenables o no, cotos de caza, cementerios, lugares de culto, masas de agua, recursos minerales o de otro tipo, y tierras que tal vez ya no estén ocupadas exclusivamente por comunidades culturales indígenas o pueblos indígenas pero en las que tradicionalmente han ejercido sus actividades ancestrales y de subsistencia, y en especial las praderas donde viven comunidades culturales indígenas y pueblos indígenas que aún son nómadas o agricultores itinerantes.
It shall include ancestral lands, forest, pasture, residential, agricultural, and other lands individually owned whether alienable and disposable or otherwise, hunting grounds, burial grounds, worship areas, bodies of water, mineral and other resources, and lands which may no longer be exclusively occupied by ICs/IPs but from which they traditionally had access to their subsistence and traditional activities particularly the home ranges of ICCs/IPs who are still nomadic and/or shifting cultivators.
Un factor que desestabiliza en gran medida la ecología de los territorios dedicados a las prácticas tradicionales de explotación de los recursos naturales es el estrés ambiental causado por las instalaciones industriales en los pastizales de los renos y los cotos de caza, que afecta hasta el 40% de las tierras dedicadas a las prácticas tradicionales de explotación.
The deleterious effect of industrial sites on reindeer pastures and hunting grounds, which affects up to 40 per cent of the lands used for traditional natural resources management, constitutes a factor which significantly destabilizes the ecological situation in these areas.
Se envió un llamamiento urgente al Gobierno de Botswana sobre la situación de los basawara que viven en la reserva del Kalahari central que habían sido desplazados de sus hogares tradicionales y reservas de cotos de caza.
An urgent appeal was sent to the Government of Botswana regarding the situation of the Basarwa people living in the Central Kalahari Game Reserve who had been relocated from their traditional homes and hunting ground reserve.
El primer tutor evenquí prestó servicios a principios del decenio de 1990 en la localidad Burkatimtan del ulus de Momsk de la República de Yakutia-Saja, en el territorio de los cotos de caza.
The first Even tutor began work at the beginning of the 1990s in the Burkatymtan settlement of the Mom Ayllus in the Republic of Yakutia-Sakha, teaching in the inhabitants' hunting grounds.
Las zonas pesqueras y los cotos de caza han sufrido enormes daños económicos.
Tremendous economic damage has been inflicted on fisheries and hunting grounds.
Y ahora estaba en sus cotos de caza.
Even now I was on its hunting-ground.
Los felices cotos de caza de la lamedora de rajas Liz Scott.
Loin-lapping Liz Scott's happy hunting grounds.
El canje le había dado a cada clan acceso a los cotos de caza del otro.
The exchange gave each the right of access to the other’s hunting ground.
Ahora que el Consejo había llegado a su fin, los lobos se dispersarían para retornar a sus habituales cotos de caza.
Now that Council was coming to an end, the wolves would be dispersing, to return to their usual hunting grounds.
- ¿Y por qué no lo hace usted? -preguntó Keeler, con la franqueza que caracterizaba su conducta, tanto en los cotos de caza como en las aulas.
'Why aren't you up there?' Keeler asked with the forthrightness that characterized his behavior either on the hunting ground or in class.
El castillo y los edificios aledaños, mansiones y cotos de caza alcanzaban más de seis leguas, y además estaban los pueblos que dependían de Kenilworth.
The castle and outbuildings, manors and hunting grounds covered over twenty miles, then there were the towns attached to it.
Habían soltado a pastar vacas y ovejas en los antiguos cotos de caza, matando a cambio a los animales salvajes, que eran el sustento de los bosquimanos.
They had grazed sheep and cattle on the ancient hunting grounds, and slaughtered the game which were the Bushman’s kine.
trasladarlos a sus antiguos cotos de caza, aunque éstos pertenecieran ahora a una compañía ganadera, e inducirlos a revelar qué roca o estanque o eucalipto eran obra de un héroe del Tiempo del Ensueño.
to drive them over their old hunting grounds, even if these now belonged to a cattle company; and to get them to reveal which rock or soak or ghost-gum was the work of a Dreamtime hero.
A base de comparar aquellos reportajes con la realidad del mundo donde yo había nacido, llegué a entender que mi país era una galaxia, y que aquella galaxia se extendía desde el pandemonio de West Baltimore hasta los felices cotos de caza de Mister Belvedere.
Comparing these dispatches with the facts of my native world, I came to understand that my country was a galaxy, and this galaxy stretched from the pandemonium of West Baltimore to the happy hunting grounds of Mr. Belvedere.
Los ciclistas estamos oprimidos, somos una minoría silenciosa que constantemente pierde cotos de caza y se nos fuerza a aceptar patrones que no encajan con nosotros, no se nos permite hablar nuestra propia lengua y nos obligan a pasar a la clandestinidad.
Cyclists are an oppressed breed, we are a silent minority, our hunting grounds are diminishing all the time and we’re being forced into patterns of behaviour which aren’t natural to us, we can’t speak our own language, we’re being forced underground.
En Zambia, por ejemplo, la privatización de las hosterías y los cotos de caza se ha realizado por licitación internacional, pero reservando algunos para licitantes nacionales con el fin de alentar tanto a los inversionistas como a los empresarios locales, y particularmente a éstos.
In Zambia, for example, privatization of game lodges and hunting concessions has been carried out on an international competitive bid basis; but certain leases and hunting concessions have been reserved for domestic bidders so as to encourage both indigenous investors and, particularly, indigenous entrepreneurs.
Los cotos de caza deberán constituir hábitat adecuados para los animales de que se trate y reunir las condiciones exigidas para esa actividad.
The hunting area, in its turn, shall be an area suitable as a habitat for game and as an area for hunting.
Dijo: –Los querían para los cotos de caza.
She said, “They meant it for the hunting jungle.
–Formas de vida salvaje, de los cotos de caza.
“Free range life forms from the hunting parks.”
Los únicos hombres que encontraron en el trayecto eran los acantonados en los cotos de caza del rey.
The only men they met were the garrisons of the king's hunting camps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test