Translation for "hunting" to spanish
Translation examples
noun
Agriculture /hunting
Agricultura/caza
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.
También están en boga la caza con lanza y perro y la caza a caballo.
:: Witch Hunting -- Incidents of witch hunting are generally localized.
:: Caza de brujas - Los episodios de caza de brujas se dan generalmente de forma muy localizada.
Hunting with kayaks and harpoons was preserved and protected as a traditional method of hunting.
La caza en kayak con arpones se preserva y se protege como técnica tradicional de caza.
Hunting and recreation
Caza y esparcimiento
If you hunt, you hunt to kill.
Si usted caza, caza para matar.
♪ I'm on a hunt, hunt
♪ Estoy de caza, caza
Rosamaria's hunting.
Rosa María. Caza.
Duck-hunting, elk-hunting...
- Caza de patos, caza de alces...
He loved hunting, I hate hunting.
Le gustaba la caza, yo odio la caza.
"There is no hunting like the hunting of man."
"No hay caza como la caza humana"
They're hunting.
Están de caza.
“I’ve been hunting,” he said. “Hunting?”
—He salido de caza —dijo. —¿De caza?
“A-hunting we will go, a-hunting we will go!”
¡Iremos de caza, de caza iremos!
The hunt, the real hunt, is a duel between equals.
La caza, la caza de verdad, es un duelo entre iguales.
Hunting was the subject they had in common. They talked about hunting.
La caza era el tema que tenían en común. Hablaron de caza.
“The Hunt that brings in the water of life? The mer hunt?”
–¿La caza que proporciona el agua de vida? ¿La caza del mer?
The hunt! The hunt! The boyfriend! Necessary as breathing!
¡La caza! ¡La caza del novio! ¡Tan necesario como el aire que respiraban!
On with the Hunt!
—¡Adelante con la Caza!
He is older than the rest of us and the strain of the hunt proved too much for him.' "The hunt? What hunt?' asked Virae.
es mayor que nosotros y la tensión de la caza ha sido demasiado para él. —¿La caza? ¿Qué caza? —le preguntó Virae.
And the hunt I’ve hunted there.43
y la caza que he cazado[43].
noun
In a word, it was really a man-hunt ...
En una palabra, fue una verdadera cacería humana ...
There were many others, however, especially during the fall of the capital, when Batutsi were being hunted down.
Hubo muchos otros, especialmente a la caída de la capital y a raíz de la cacería de batutsis.
c. Hunting rifles.
Rifles de cacería
There were strict rules governing such hunts.
Estas cacerías se regían por reglas estrictas.
54. Contributions to multilateral organizations have not been spared from the morbid anti-Cuban witch-hunt.
Las contribuciones a los organismos multilaterales también han sido sometidas a la enfermiza cacería anticubana.
Fueling the war on terror: the hunt for cheap oil
Instigando la guerra contra el terrorismo: la cacería por petróleo barato
(g) Hunting rifles of any calibre that are not semi-automatic;
g) Rifles de cacería de cualquier calibre que no sean semiautomáticos;
We are not allowed to hunt on many estates where there is a bit of woodland.
La cacería se nos prohíbe en muchas estancias donde hay un poco de monte.
This unprecedented man-hunting is being commanded by Chongwadae.
Esta cacería humana sin precedentes está dirigida por Chongwadae (residencia del Presidente).
There were others, however, especially during the fall of the capital, when there was an all-out hunt for Tutsi.
Pero hubo otros, especialmente a la caída de la capital y a raíz de una auténtica cacería de tutsis.
Is it hunting or drag hunting?
¿Es cacería o cacería de arrastre?
Hunt's over.
- La cacería terminó.
Stop the hunt!
¡Paren la cacería!
well, good hunting.
Bueno, feliz cacería.
Oh, a hunt.
Ah, una cacería.
This wasn’t a hunt.
Eso no era una cacería.
It will be like a scavenger hunt.
Será como una cacería;
This hunt was all of them.
Esta cacería era de todos ellos.
The hunt was ended.
La cacería había terminado.
It was a hunting castle.
Era un castillo para cacerías.
And finance for the hunt.
Y finanzas para la cacería.
This hunt will be successful.
Nuestra cacería será un éxito.
“How’s the hunting?”
—¿Qué tal la cacería?
- The school is common but the hunting grounds are ours!
- ¡Bien, la escuela pertenece a todos, pero la montería está en nuestro catastro!
I'm proud to be a member of the Hunting Association.
Yo soy orgulloso, que soy el miembro de su asociación de montería.
About hunting, and falconry.
Sobre la montería. La cría y adiestramiento de halcones.
Next week's a historical meeting of both Hunting Associations at the Lodge.
En una semana será el encuentro de asociaciónes de montería en Hájenka.
You left the hunt early, you wouldn't attend the play, and now you refuse to come to the ball.
- ¿Qué sucede? Esta mañana abandonaste la montería y no asististe al teatro. Esta tarde no apareciste en el baile.
“Will this be your first hunt?”
—¿Va a ser su primera montería?
And the conversation still revolved around hunting.
Y la conversación continuaba centrada en las monterías.
“Aren’t you pleased, Aldo, that your boy is joining in a hunt?”
—¿Está contento, Aldo, de que su hijo participe en una montería?
There were two leading hunts in the New Forest now.
En la actualidad se organizaban dos importantes monterías en New Forest.
Reynolde said. “It’s going to be a magnificent hunt.”
—Hace bien —me dijo Reynolde—. Va a ser una montería magnífica.
“But, Reynolde is counting on you taking part in the hunt,” he answered in a feeble voice.
—Pero Reynolde tiene ganas de que participes en la montería —me contestó con voz débil.
The immemorial pursuits of his ancestors had been hunting, shooting, drinking and whoring;
Desde tiempo inmemorial, las aficiones de sus antepasados habían sido las monterías, las escopetas, la bebida y las mujeres;
She was put on a pony when she was five and when she was eight she was already riding out hunting.
Con cinco años la montaron en un poni, con ocho cabalgaba ya en las monterías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test