Translation for "corso" to english
Translation examples
noun
Corso: 7.874 alumnos (49% de los alumnos);
Corsican: 7,874 pupils (or 49% of pupils);
Corso: 2.415 alumnos (+1.058 alumnos/2007-2008) o sea 11% de los alumnos;
Corsican: 2,415 pupils (+ 1,058 pupils in 2007/08), or 11 per cent of pupils;
También existen iniciativas en lo que respecta al teatro de expresión corsa.
There have also been efforts to create a Corsican-language theatre.
También abarcan el vasco y el catalán lo mismo que el corso y el bretón y las lenguas regionales de Alsacia.
Others concern Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace.
También fueron reivindicados mediante una llamada a "Corse Matin" por unas supuestas "Células revolucionarias corsas" los disparos dirigidos contra la fachada de una carnicería marroquí de Ghisonaccia.
Responsibility for shots fired into a Moroccan butcher’s shop front in Ghisonaccia was claimed in a phone call to Corse Matin by self—styled “Corsican revolutionary units”.
Se ha creado recientemente una universidad corsa, pero aún es pronto para evaluar debidamente los resultados.
A Corsican university was recently established, but it is too soon to see what its effects will be.
54. En el segundo nivel, la enseñanza de las lenguas regionales tiene un cuerpo de profesores con un certificado de competencia para la educación secundaria (Capes) en la sección de lenguas regionales, que, con la excepción del corso con el Capes de lengua corsa, son todos bivalentes.
54. At the secondary level, regional languages are taught by a body of teachers with the Certificate of Aptitude for Secondary School Education (CAPES) in regional languages, all of which, with the exception of Corsican in the case of the Corsican CAPES, are in two languages.
Los acuerdos también se refieren a las lenguas vasca, catalana, corsa, bretona y los idiomas regionales de Alsacia.
They also cover Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace.
Yo hablo corso.
I speak Corsican.
- Los hermanos corsos.
- The Corsican brothers.
Medio corso, solamente.
Only half-Corsican.
El corso regresó.
The Corsican is back.
¿Vino el Corso?
Has the Corsican come?
- Él es corso, ¿no?
- He's Corsican, no?
¡Era corso! En efecto.
- He was Corsican.
Una verdadera corsa.
A real Corsican.
Bonaparte el corso.
Bonaparte, the Corsican.
Los corsos detestan que se burlen de ellos, y en ese aspecto Napoleón era un corso típico.
Corsicans hate being made sport of, and in this respect Napoleone was a typical Corsican.
—Pero yo soy corso, padre.
'But I'm Corsican, Father.'
—Hasta el mediodía, corso.
Until noon, Corsican.
Y también al corso Ververt.
And the Corsican, Ververt, as well.
Era un francés, un corso
He was a Frenchman, a Corsican
—Más tarde entonces, corso.
Later then, Corsican.
La fiebre corsa se propaga.
“The Corsican fever. It spreads.”
El corso estaba familiarizado con el terreno.
The Corsican was familiar with the terrain.
El padrone, sin embargo, era corso.
The padrone, however, was Corsican.
Patente de corso, Caleb.
It's privateering, Caleb.
Conozco uno que lleva ese nombre, registrado en Burdeos con patente de corso para abordar mercantes ingleses.
I know of one such, she's a privateer, Bordeaux registry with letter's of marque to prey upon English shipping.
Pues de joven era marinero de cubierta en un corso frente a la costa de Massachusetts.
Well, in his youth he was a deckhand on a privateer off the coast of Massachusetts.
—El Vengeance era un navío con patente de corso de veinte cañones.
The Vengeance was one of the privateers, a twenty-gun ship.
Ellos lo conocen porque ha hecho el corso en estas aguas desde marzo.
In any case they certainly know her, she having been a-privateering in these waters since March;
Algunos se preocupan tanto por ellas que cruzan la línea que separa hacer el corso de la piratería.
Indeed, some of them are so concerned with it that they overstep the mark between privateering and piracy.
Ninguno de los hombres que estaban a la mesa podía ser tachado de cobarde, pero la mitad de ellos tenían sus negocios y sus negocios eran el corso y la mercancía[2].
None of the men about the table were cowards, but half of them were in business and their business was privateering.
Pero tanto por lo que respecta a las presas como a los aspectos puramente relacionados con hacer el corso, el señor Chauncy, el capitán, de hecho, tiene autorización de su gobierno.
But as for prizes, as for the merely privateering aspects of the voyage, Mr Chauncy, my sailing-master, has a paper from his government.
La única diferencia entre un pirata y un corsario es la Patente de Corso del Gobierno de S. M., que se queda con buena parte de los beneficios.
“The only difference between a pirate and a privateer is the Letter of Marque from H.M.’s Government, which takes a big share of the profits.
Massachusetts aseguró todos los barcos con patente de corso, abasteció a la milicia, proporcionó armas, munición y provisiones, y perdió hasta el último penique.
Massachusetts insured all the private ships; paid the crews; supplied the militia; provided weapons, ammunition, and stores; and lost every penny.
—En cuanto a hacer el corso, era un asunto del oficial de derrota, que era yanqui. Ellos nunca se hubieran sumado a eso ni se hubieran opuesto a sus propios compatriotas ni, como es natural, se hubieran puesto de parle de un extranjero.
Oh, as for the privateering side, that was entirely his Yankee sailing-master, and they would certainly never have joined in that - not against their own countrymen, though natural enough, in war-time, on the part of a foreigner.
Rehuía el combate y trataba de refugiarse en algún puerto de México, para advertir a las guarniciones de las ciudades costeras la presencia de un barco de corso y ponerlas en guardia.
It refused the fight and tried to save itself in some port of the Mexico. He was probably not running away out of fear, but to run to warn them garrisons the coastal cities of the presence of a privateer ship and put them in guard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test