Translation for "correlacionarse" to english
Correlacionarse
verb
Translation examples
Las diferencias en la tasa de mortalidad materna a nivel mundial pueden correlacionarse con el nivel y el grado de desarrollo de los servicios de atención de la salud y el desarrollo general de ciertos países.
The differences in maternal mortality rate at the world level can be brought into correlation with the level and degree of development of the health-care services and the overall development of certain countries.
Menos gente sigue siendo pobre, y el bienestar general aumenta a medida que los mayores ingresos de las mujeres tienden a correlacionarse con un gasto más elevado en el bienestar de la familia y de los hijos.
Fewer people remain in poverty and overall well-being is increased as increases in women's income tend to correlate with greater expenditure on family welfare and children.
Existen varias fuentes de desechos que contienen Hg. Éstas pueden diferir según las regiones y la cantidad de desechos con Hg provenientes de diferentes fuentes pueden correlacionarse con el estilo de vida y el nivel de desarrollo económico de los diferentes países y regiones.
These sources may differ from one region to another and the quantity of waste-Hg from different sources may be correlated with life style and the level of economic development in the different countries and regions as well.
La reducción de los ingresos brutos puede correlacionarse con la disminución del número de visitantes, pero no la reducción de los ingresos netos.
The decrease in gross receipts can be correlated to the decrease in visitors, but the amount of the decrease in net income cannot.
2. Los datos reunidos con los sacatestigos neumáticos deberían correlacionarse con otros parámetros a fin de establecer y evaluar la importancia de posibles factores de confusión.
Data collected with pneumatic coring devices should be correlated with data on other parameters in order to identify and assess the importance of possible confounding factors.
Se prestará atención a la identificación de los elementos de información que serán indicativos de los factores de riesgo y que puedan correlacionarse con el desempeño, para su inclusión en los informes.
Consideration will be given to identifying, for inclusion in the reports, data elements that would be indicative of risk factors and which can be correlated with performance.
Y más importante aún, lo que estamos viendo son variaciones muy sutiles en la composición química que pueden correlacionarse con la historia eruptiva de este volcán.
More importantly, we're looking at very subtle variations in chemistry that can be correlated with the eruptive history of this volcano.
Dr. Wilker, ¿se da cuenta de que nada de lo que tenemos en Galáctica parece correlacionarse con sus símbolos o sistemas?
Do you realise that nothing we have on the Galactica seems to correlate with their symbols or systems?
Si esta es nuestra opción, entonces nuestra elección de alimentos debe correlacionarse con eso. Porque si alguna vez has volado en un avión y miras por la ventana... podrás ver lo que está ahí abajo, y verás que todo es granjas.
If that is our choice then our food choices must correlate with that because if you've ever flown in a plane and you look out the window of the plane and you see what's down there you'll see its all farms.
Tiene que correlacionarse con algo.
They have to correlate to something.
Horus demostró una gran gama de atributos... algunos de los cuales pueden correlacionarse. Con una posición de liderazgo.
Horus evinced a range of attributes, some of which may well correlate with a leadership position.
El principio que infunde al pensamiento el poder de correlacionarse con su objeto, y por ende de controlar toda la experiencia humana adversa, es la ley de la atracción, que es otro nombre para el amor.
The principle which gives the thought the dynamic power to correlate with its object, and therefore to master every adverse human experience, is the law of attraction, which is another name for love.
El flujo sanguíneo, el consumo de azúcar, el impulso eléctrico, todos estos factores pueden correlacionarse con los tipos de pensamientos y sentimientos, de manera que ahora sabemos dónde se producen los diferentes tipos de pensamientos.
Blood flow, sugar use, electricity firing, these can thereby be correlated with kinds of thoughts and feelings, so that where in the brain various kinds of thoughts happen is now known.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test