Translation for "corre el riesgo de" to english
Corre el riesgo de
Translation examples
runs the risk of
La inercia corre el riesgo de vencer nuestras mejores intenciones.
Inertia runs the risk of defeating our best intentions.
Guyana es un país de abundantes y prístinas riquezas forestales y no corre el riesgo de deforestarse.
A land of abundant and pristine forests, Guyana runs no risk of deforestation.
África corre el riesgo de convertirse en su epicentro.
Africa runs the risk of becoming its epicentre.
En otro caso, se corre el riesgo de que el trabajo del Grupo pierda parte de su eficacia.
In doing otherwise the Working Group would run the risk of losing some of its effectiveness.
Además, el Comité corre el riesgo de fracasar por falta de recursos.
Moreover, the Committee runs the risk of failure owing to resource constraints.
:: Una persona que corre el riesgo de sufrir abuso en el hogar (predominantemente, mujeres);
a person who runs the risk of domestic abuse (predominantly women);
Esto significa que, a menos que impere la razón, toda la región corre el riesgo de hundirse.
Unless reason prevails, the entire region runs the risk of sinking.
La Comisión Consultiva corre el riesgo de caer en esta categoría.
The ACABQ runs the risk of falling into that category.
Si no se toman medidas apropiadas, se corre el riesgo de un serio empeoramiento.
It runs the risk of a serious worsening if appropriate measures are not taken.
El continente corre el riesgo de verse marginado de la economía mundial.
The continent runs the risk of being marginalized in the global economy.
Se corre el riesgo de cubiertos no estándar.
One runs the risk of non-standard cutlery.
Además corre el riesgo de ser castigada.
Besides, you run the risk of being punished.
Corres el riesgo de cabrear a gente.
You run the risk of pissing people off.
Se corre el riesgo de dañar el don.
We run the risk of damaging the gift.
¿qué corre el riesgo de perderse en si misma?
What you're running the risk of losing in yourself?
Corres el riesgo de ser eclipsado.
You run the risk of being upstaged.
El que dispara, siempre corre el riesgo de dispararse a sí mismo.
Whoever shoots runs the risk of shooting himself.
No, pero corres el riesgo de convertirte en traidor.
No, but you run the risk of becoming so.
Corre el riesgo de que lo expulsen.
He's running the risk of being expelled.
Y ahora corre el riesgo de perder su singularidad.
And now he runs the risk of blending in.
Corres un riesgo, ¿lo sabes?
You run a risk, you know that?
¿Quieres que corra ese riesgo?
Do you want me to run that risk?
¿De que corres el riesgo de perderte?
What you’re running the risk of losing in yourself?
«Si no, se corre el riesgo de perder ambos».
‘If not, you run the risk of losing both.’
No quiero que ninguno de nosotros corra ese riesgo.
I don’t want any of us to run that risk.
—Fíjate en el riesgo que corro, Howard. —¿Riesgo?
“But look at the risk I’m running, Howard.” “Risk?
—No sé por qué corro este riesgo por usted.
'I don't know why I'm running this risk for you.
—¿Y qué, si corre ese riesgo? —intervino Nynaeve—.
"So what if he is running that risk?" Nynaeve said.
No quiero que Zelda corra ningún riesgo.
“I don't want Zelda to run any risk.
—Pero corres riesgos, riesgos terribles.
“But you take risks, terrible risks.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test