Translation for "risks" to spanish
Translation examples
noun
Risks associated with bonds include credit risk, interest rate risk, liquidity risk, currency risk and market risk (which includes interest rate risk and other price risks), as described below:
Los riesgos asociados con los bonos son el riesgo crediticio, el riesgo de tasa de interés, el riesgo de liquidez, el riesgo cambiario y el riesgo del mercado (que incluye el riesgo de tasa de interés y otros riesgos de precio), según se describe a continuación:
The cash pools are exposed to a variety of financial risks, including credit risk, liquidity risk, currency risk and market risk (which includes interest rate risk and other price risks), as follows:
Las cuentas mancomunadas están expuestas a diversos riesgos financieros, como el riesgo de crédito, el riesgo de liquidez, el riesgo de tasa de cambio y el riesgo de mercado (que incluye el riesgo de tasa de interés y otros riesgos de precio), que se explican a continuación:
The cash pools are exposed to a variety of financial risks, including credit risk, liquidity risk, currency risk and market risk (which includes interest rate risk and other price risks), as described below:
Las cuentas mancomunadas están expuestas a diversos riesgos financieros, como el riesgo de crédito, el riesgo de liquidez, el riesgo cambiario y el riesgo de mercado (que incluye el riesgo de tasa de interés y otros riesgos de precio), que se explican a continuación:
The Fund's activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including currency risk, interest rate risk and price risk), credit risk and liquidity risk.
La Caja, por sus actividades, está expuesta a distintos riesgos financieros: riesgo de mercado (incluidos el riesgo de tasa de cambio, el riesgo de tipo de interés y el riesgo de precio), riesgo de crédito y riesgo de liquidez.
(i) Similar to other investments of this nature, the Provident Fund investment could be subject to such risks as market risk, country risk, credit risk, liquidity risk, currency risk and political risk.
i) Lo mismo que ocurre con otras inversiones de esta naturaleza, las inversiones de la Caja de Previsión pueden estar sujetas a riesgos, como los riesgos de mercado, los riesgos inherentes al país, los riesgos crediticios, los riesgos de liquidez, los riesgos cambiarios y otros riesgos políticos.
Acceptable risks, justified risks.
Riesgos aceptables, riesgos justificables.
At risk... at risk for what?
¿En riesgo? ¿En riesgo de qué?
Risk... risk is our business.
Riesgo... riesgo es nuestro negocio.
A risk, a great risk.
Un riesgo, un gran riesgo.
There's risks and there's risks.
- Hay riesgos y riesgos.
Here a risk, there a risk.
Aquí un riesgo, allí otro riesgo.
It comes with risks--Great risks.
Tiene riesgos... grandes riesgos.
- It's a risk, it's a risk...
- Es un riesgo, es un riesgo ...
And risks are always risks.
Y los riesgos siempre son riesgos.
“No risk, no reward.” “It was my risk.”
—Donde no hay riesgo, no hay recompensa. —El riesgo fue mío.
The risk is entirely yours.” “Risk?
El riesgo es completamente suyo. —¿Riesgo?
"None worth the risk." "What risk?"
—De nada que justifique el riesgo. —¿Qué riesgo?
And what about risk?’ ‘What risk?
¿Y qué pasa con el riesgo? —¿Qué riesgo?
The risks I have taken?” “Risks?
¿Los riesgos que he asumido? —¿Riesgos?
“But you take risks, terrible risks.”
—Pero corres riesgos, riesgos terribles.
There’s a risk, I know.” “Risk?
Ya sé que existe un riesgo. —¿Riesgo?
Not risk. Risk is the wrong word.
—No se trata de riesgo. Riesgo es una palabra equivocada.
we must take the risk.” “What risk?”
Debemos correr el riesgo. —¿Qué riesgo?
Risk, Bill—nothing is built without risk.
—Es el riesgo, Bill. No se construye nada sin riesgo.
It is unacceptable that United Nations personnel are unable to conduct humanitarian relief operations without risking their lives.
Es inaceptable que el personal de las Naciones Unidas no pueda llevar a cabo operaciones de socorro humanitario sin arriesgar su vida.
Only then will we be able to send our troops to situations in which they will have to risk their lives in order to ensure that such mandates are upheld.
Sólo así podremos enviar a nuestros soldados a situaciones en que tengan que arriesgar su vida para que esos mandatos sean respetados.
The impression one gets is that many of the soldiers fighting for either side are reluctant to risk their lives in this struggle.
16. La impresión obtenida es que muchos de los soldados que combaten en uno u otro lado se muestran renuentes a arriesgar su vida en esta lucha.
In fulfilling the mandate of UNRWA, Agency staff often risked their very lives.
Durante el cumplimiento del mandato del OOPS sus funcionarios suelen arriesgar sus propias vidas.
Risking their lives seemed a better option to them than staying home.
El arriesgar sus vidas pareció ser una mejor alternativa para ellos que permanecer en su país.
Programme countries are understandably reluctant to risk their scarce national resources on experimental approaches.
Los países en que se ejecutan programas se muestran renuentes, como es natural, a arriesgar exiguos recursos nacionales en enfoques experimentales.
And I told our people that it is not your business to tell someone who wants to risk his money whether you should approve his business or not.
He dicho a mis colaboradores que no es asunto nuestro otorgar o denegar una autorización a una persona que quiere arriesgar su dinero.
If staff members were willing to risk their lives to achieve the goals of the Organization, they must be fully protected.
Si los funcionarios están dispuestos a arriesgar su vida para alcanzar los objetivos de la Organización, ésta debe protegerlos plenamente.
The reason was that, under the circumstances, no Government was prepared to risk the lives of its citizens.
Sucedió que, dadas las circunstancias, ningún gobierno estaba dispuesto a arriesgar la vida de sus ciudadanos.
That is to say, the rebels chose to put civilians at risk for short-term political advantage.
Es decir, los rebeldes optaron por arriesgar a los civiles para obtener ventajas políticas a corto plazo.
I'll risk it.
Yo me arriesgaré.
Risk my life?
¿Arriesgar mi vida?
- Risking our lives.
- Arriesgar la vida.
- Risk my ship?
- ¿Arriesgar mi nave?
Risking two lives...
Arriesgar dos vidas.
- HE'D RISK HIS
- Había arriesgar su
You risk nothing :
No arriesgará nada.
- And risk retribution?
- ¿Y arriesgar todo?
Risk your life.
Arriesgar tu vida.
Risk our lives.
Arriesgar nuestras vidas.
For to risk one's hair was almost to risk one's head.
Arriesgar el cabello era casi arriesgar la cabeza.
I will risk all on this.
Lo arriesgaré todo en esto.
Something must be risked.
Hay que arriesgar algo.
She had to take risks.
Había que arriesgar.
They couldn't risk it.
No se podían arriesgar.
    “Then why risk it?”
—Entonces, ¿por qué arriesgar?
Let someone else take the risk.
Que fuera otro el que se arriesgara.
Risking the journey. Risking ... what?
Arriesgarse a hacer el viaje. Arriesgar… ¿qué?
verb
I couldn't risk putting my life in their hands, right?
Yo no puedo exponer mi vida pa' que me asesinen, ¿cierto?
- She'll take no risks to help him.
¿Cree que para ayudarlo se va a exponer?
No reason to risk exposing the entire team.
No hay razón para exponer al equipo entero.
- You wanna risk exposure to the city?
- ¿Quieres exponer a toda la ciudad?
“I’ll not risk my heart a third time.”
No quiero exponer mi corazón por tercera vez.
Perhaps he didn't want to expose Anders to the risks involved after all.
Quizá porque no quería exponer a Anders.
And without a rationale, she couldn’t take that level of risk with their lives.
Y sin raciocinio no podía exponer así la vida de los suyos.
He looked queasy. “Why expose yourself to such risk?”
Parecía intranquilo—. ¿Por qué habríais de exponeros a un peligro tan grande?
I don’t want to risk our new units in such a disadvantageous situation.
Y no quiero exponer a nuevas unidades en una situación tan desventajosa.
Are you boys going to show yourselves too cowardly to risk the sneers of the ungodly?
¿Vais a ser tan cobardes que no os atreváis a exponeros a la mofa de los impíos?
“Freedom, Sancho, is one of the most prefollcious gifts that the heavens have granted man; it cannot be equalled, even by all the treasures of land and sea; for liberty and for honour, one can and must risk one's life; and, on the contrary, captivity is the greatest evil that can happen to man.”
“La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres.”
The sad fact is that the conditions have not yet been fulfilled for the deployment of a United Nations force in Abkhazia and I do not believe that the Council would wish to risk another peace-keeping operation that could be prevented from carrying out its mandate because of non-cooperation by one or both of the parties on the ground.
La triste realidad es que aún no se han logrado las condiciones necesarias para desplegar una fuerza de las Naciones Unidas en Abjasia, por lo que no creo que el Consejo desee aventurar una nueva operación de mantenimiento de la paz a la que tal vez se le impida cumplir su mandato debido a la falta de cooperación de una o las dos partes en conflicto.
And remember: you must never, never dare to risk being seen here again.
Y recuerda: no tenéis que volver a aventuraros jamás por aquí.
Which I don’t think is what I’m doing, but to be totally honest I can’t be a hundred percent sure? To risk that with you? Do you understand?
Y no creo que sea eso lo que estoy haciendo, pero siendo totalmente honesto no puedo estar ciento por ciento seguro. No puedo aventurar eso contigo. ¿Lo entiendes?
"'To this I answered from my end,' the engineer-in-chief related to us, 'that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had been attempts to wreck trains all along the line several times.
– "A esto respondí yo -siguió contándonos el ingeniero en jefe- que no me atrevía a aventurar el material rodante metiéndolo en el interior del país, porque se habían dado frecuentes intentos de destruir los trenes todo a lo largo de la vía.
He  demanded a train of cars to be sent down at  once to transport his men up. "'To this I answered from my end,' the engineer-in-chief related to us, 'that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had been attempts to wreck trains all along the line several times.
Lo primero que pidió fue que se enviara inmediatamente un tren con unos cuantos vagones para transportar a su gente. – "A esto respondí yo -siguió contándonos el ingeniero en jefe- que no me atrevía a aventurar el material rodante metiéndolo en el interior del país, porque se habían dado frecuentes intentos de destruir los trenes todo a lo largo de la vía.
There was a thin ribbon of a trail that led through the forest here, or I wouldn’t risk wandering on my own like this. My sense of direction was hopeless; I could get lost in much less helpful surroundings. The trail wound deeper and deeper into the forest, mostly east as far as I could tell.
La estrecha franja de un sendero discurría a lo largo del bosque; de lo contrario no me hubiera arriesgado a vagabundear de aquella manera por mis propios medios, ya que carecía de sentido de la orientación y era perfectamente capaz de perderme en parajes mucho menos alambicados. El sendero se adentraba más y más en el corazón del bosque, incluso puedo aventurar que casi siempre rumbo Este.
Travelers often become celebrated for risking trips through dangerous places.
Es frecuente elogiar a los viajeros por atreverse a adentrarse en lugares peligrosos.
‘With an “e”.’ He pulled up a chair, not risking to ask if he could join us.
Con una «e». —Acercó una silla, sin atreverse a preguntar si podía hacernos compañía-.
She didn’t know if she could risk speaking the truth. But really, she thought, she didn’t have much to lose.
No sabía si debía atreverse a decir la verdad, pero pensó que en el fondo no tenía mucho que perder.
  It must have been five minutes before he saw Ganz relax and felt he could risk listening.
Unos cinco minutos más tarde vio que Ganz se relajaba y supo que ya podía atreverse a escuchar de nuevo.
Why would he risk going out in public at all when he knew that the police were looking for him?
¿Qué hacía allí dentro? Mira que atreverse a aparecer en público cuando sabía que la Policía lo andaba buscando.
"Hi," Jared said, hardly risking saying any more because he felt like his voice could break and shatter.
―Hola ―dijo Jared, sin apenas atreverse a decir nada más porque sentía que su voz iba a quebrarse y hacerse añicos.
Although trying the mountains in winter seemed the most foolhardy their urge to leave Russia behind was so great that they decided to risk it.
Y aunque la de atreverse a cruzar las montañas en invierno parecía la más descabellada, su afán por salir de Rusia era tan grande que resolvieron arriesgase a ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test