Translation for "copete" to english
Similar context phrases
Translation examples
Se les dio el nombre por la prensa después de un atraco donde todos llevaban pelucas ridículas con copete.
They were given the name by the press after a heist where they all wore ridiculous pompadour wigs.
- No es un copete.
-lt's not a pompadour.
Luego está su primo, el arapapá, el orgullo de Paraguay... cuyo aspecto intachable le permite exhibir orgullosamente su copete.
Then there's his cousin, the arapapa... pride of Paraguay, whose perfect appearance... permits his pompous pride in his pompadour.
- No, a menos que use copete.
Not unless he has a pompadour.
Supongo que ese montón de mierda con un copete estaba diciendo la verdad.
I guess that pile of shit with a pompadour was telling the truth.
O si no este copete va a morir.
Otherwise Mr. Pompadour here is going to die.
Gracias, el copete de madama
Thank you, Madame Pompadour.
Quiero llevar oro, el pelo con gomina y tener un copete, ¿saben?
I want to wear gold shit and slick my hair back and grow a pompadour, you know?
- Mira ese copete.
-Look at that pompadour.
En cambio, no me gustaba nada su socio, Lester, un tipo alto, suntuosamente cordial y con el pelo rubio peinado en copete.
I didn’t like his partner, though, Lester, a tall, unctuously hearty man with blond hair combed in a pompadour.
—Sonny Danto —dijo el hombre del copete grasiento, cogiéndome la mano con un exagerado floreo—, el Azote de los Insectos. ¡Un exterminador!
“Sonny Danto,” the oily-pompadour man said, gripping my hand with a dramatic flourish, “—‘The Scourge of Bugs.’” An exterminator!
—Límpiate la nariz y vamos a comer —replicó él acomodándose de memoria el copete con un peine de bolsillo.
“Wipe your nose and we’ll get something to eat,” he said, taking out his pocket comb and reshaping his pompadour from memory.
Julian, de piel oscura y cabellos negros, lucía un copete muy rizado, fijado con gel brillante de efecto mojado.
Julian, whose skin as well as hair had been black to begin with, sported a tightly curled pompadour, fixed with glistening wet-look gel.
No pude reprimir la pregunta, pero en aquel momento, el profesor Sándor, con su imponente copete blanco, abrió la sesión desde el estrado.
“‘What is your topic?’ I couldn’t help asking, but at that moment Professor Sándor of the towering white pompadour called the session to order from a podium.
– Si los comunistas llegáramos al poder en los USA, también calumniaríamos, exiliaríamos y mataríamos a los escritores disidentes -decía el hombre del copete.
“If we Communists were to take over in the United States, we too would slander, exile, and kill dissident writers,” said the man with the pompadour.
Era un hombre pequeño, de pómulos delicados, que lucía un peinado asombroso y radiante, un alto copete que se elevaba como una descomunal ola de pelo sobre su cabeza.
He was a small man, with delicate cheekbones and an amazing, radiant, processed pompadour, a cresting black tidal wave of hair atop his head.
Muy alto y ancho de espaldas, pelo negro y ondulado en forma de copete con brillantina y una mirada de seguridad en sí mismo que parecía atravesar la fotografía.
Verytall and broad-shouldered, he had wavy dark hair worn in a greased pompadour and possessed a confident look as he stared out from the photo.
Cuando Tirosh se puso en pie para pronunciar su conferencia, Ruchama, igual que la cámara, registró el movimiento de la mano que alisaba el copete plateado y después se deslizaba sobre el libro.
When Tirosh rose to deliver his lecture, she too, like the camera, registered the movement of the hand smoothing the silver pompadour and then hovering over the book.
Un grupo de colegas rodeó de inmediato a Helen, y la vi estrechar la mano con franca camaradería a un hombre cuyo copete me recordó una especie de perro.
Helen was immediately surrounded by a knot of colleagues, and I caught a glimpse of her shaking hands in a comradely way with a man whose white pompadour reminded me of some kind of dog.
noun
Un sofá con copetes, un tapiz de falmenco, una mesa con puntas de cobre... Me encantaría representarte.
A tufted sofa, a Flemish tapestry, a brass-bound Regency-style table... I'd love to get reacquainted.
Estas cavernas significan el hogar para un mono, el "Mono Marrón de Copete Capuchino"
These caves are home to a monkey: the brown tufted capuchin.
Oye, ninguna muchacha te va a andar mirando el copete.
Listen, no girl will go with you looking like a tuft.
Copete le habló al hombre ancho: —¡Tuami!
Tuft spoke to the broad man. “Tuami!”
La parte superior estaba ornamentada con un copete de plumas de lechuza.
The top was ornamented with a tuft of owl feathers.
Copete miró hacia arriba y dijo: —¡Tuami!
Tuft looked up and spoke: “Tuami.”
—Tironeó del copete de pelo que tenía debajo de la boca—.
He plucked at the tuft of hair under his mouth.
Sí. —Peggol se acarició el copete de barba que tenía bajo el labio—.
Yes." Peggol fingered the tuft of hair under his lip.
El del copete se acercó directamente a los espinos y se quedó mirando el bosque.
Tuft went straight to the thorn bushes and began to watch the forest.
Copete y Cabeza de Castaña volvieron a moverse alrededor de los espinos.
Tuft and Chestnut-head began to move round the thorns again.
—murmuró y al soltar a Garrick, el pelo de éste quedó levantado como un copete.
He let go of Garrick's hair and it stood up in a tuft.
más que quedándose calvo, tenía el pelo raído, con el cuero cabelludo coronado por un patético copete.
not so much balding as threadbare, his scalp pitiably tufted.
Los hombres se apartaron un poco y se sentaron en fila; solamente Copete quedó de guardia.
The men went a little way from him and sat down in a row with only Tuft still on watch.
noun
Fíjese en el hermoso copete de plumas que tiene en la cabeza: vuela como una mariposa. —Sí.
Look at the beautiful crest on its head, it flies like a butterfly.
– Wintermute -repitió Yonderboy, moviendo la cabeza y bamboleando el copete de pelo rosado.
“Wintermute,” Yonderboy repeated, nodding, bobbing his crest of pink hair.
Nada era moderno en esta habitación y el armario de dos puertas se adornaba con un copete de vides, querubes y columnas derrotadas.
Nothing was modern in this room, and the armoire with its two doors was adorned with a crest of vines, cherubs, and broken columns.
Llevaba anillos caros, un alfiler caro en la corbata e iba peinado de un modo extremadamente absurdo, con un extraño copete.
He had expensive-looking rings on his fingers, an expensive pin in his tie, and his hair was combed up into a crest which looked particularly absurd.
Los brazos desnudos circularon alrededor del viejo sentado pesadamente en un nicho de la vieja sillería de coro, taraceada, tallada con exuberancia, copetes y faldones caprichosos.
Naked arms circulated around the old man heavily seated in a niche among the old choir chairs, inlaid, carved exuberantly with fantastic crests and baguettes.
Situado en algún punto entre la altura de Loken y la de Torgaddon, parecía más grande que ambos debido al penacho en forma de copete que adornaba su por otra parte afeitado cuero cabelludo.
Somewhere between Loken's height and Torgaddon's, he seemed greater than both due to the cresting top-knot adorning his otherwise shaved scalp.
Su lustroso cabello dorado formaba flecos rizados sobre su frente, orejas y nuca elevándose también en copete ondulado y alto sobre su cabeza, al estilo que Joseph calificaba con disgusto de byroniano.
His bright golden hair curled over his smooth forehead, about his ears and down to his nape and it also rose to a tumbling crest high on his head, which Joseph disagreeably called Byronic.
A Alexandra le fascinaba ver al distinguido viejo, con su larga napia y su copete de pelo blanco recién cortado, regodeándose en el hecho de su propia supervivencia, mientras bailaba alegremente al borde del cotilleo y el escándalo.
It fascinated Alexandra to see how the courtly oldster, with his long beak and crest of fresh-cut white hair, preened on the fact of his own continuing survival as he gaily danced on the edge of gossip and scandal.
Los negros copetes de los cormoranes marinos observaban cómo la barca avanzaba con una atenta mirada de sus brillantes ojos verdes.—Esa roca enorme suspendida sobre el agua —señaló Crach an Craite apoyado en el pretil— es Kaer Hemdall, la Guarida de Hemdall.
The glistening green eyes of black-crested cormorants watched attentively as the launch sailed past. ‘That large rock suspended above the water,’ pointed out Crach an Craite, leaning on the rail, ‘is Kaer Hemdall, Hemdall’s Watchtower.
noun
Tienes el copete muy sucio.
Oh, your forelock's all dirty.
Al agarrar la cabeza por los pelos del copete, éste adquiría una arrogante inclinación hacia arriba;
Held by the forelock, it had an arrogant upward tilt;
Se dio unos toquecitos en el flequillo, que solía rizársele formando un copete.
She patted down her bangs where they tended to frizz out like a forelock.
Con el copete ladeado como la torre de Pisa, Curly traía puesto su atuendo de anfitrión.
With his forelock tilted like the Tower of Pisa, Curly was wearing his host’s attire.
Sustituido el habitual ceño de revolucionarista por una honda incertidumbre, su copete resulta demasiado juvenil para él.
His forelock is too young for him, his revolutionist’s scowl replaced by deep uncertainty.
A Paul le gustó más su rostro: líneas abundantes, boca carnosa, ojos pálidos, un copete digno de Auden.
Paul rather liked his face: the many lines, the fleshy mouth, pale eyes, an Audenesque forelock.
Dalamar devolvió el distraído y silencioso saludo del mismo modo, sin ganas de tirarse del copete ni de desear a nadie las bendiciones de E'li.
Dalamar returned the absent, silent greeting in kind, in no mood to tug the forelock or wish anyone the blessings of E'li.
El copete que le colgaba sobre los ojos tenía un color azul que tiraba más a violeta que al azul oscuro y profundo del resto del pelaje, y le recordó a Zaf.
Its forelock hung into those eyes, a more violet blue than the dark, deep blue of its fur, making her think of Saf.
—dijo—. ¡Está aquí! «Monsieur» Goerg nunca había recibido semejante honor y estaba fuera de sí, inclinándose y moviéndose delante del gran hombre, haciendo toda clase de cosas menos tirar de su copete.
"He's here!" Such an honor had never befallen Monsieur Goerg before, and he was beside himself, bowing and scraping before the great man, doing everything but tugging at his forelock.
Su cabello había perdido el lustre y el cuidadoso copete a lo Cary Grant, y los hombros del traje parecían estar cubiertos de caspa, ya que las blancas bolitas de hielo que caían descansaban en el caro traje y tardaban un tiempo en derretirse. Al hacerlo dejaban manchas oscuras en la tela.
His hair had lost its Cary Grant–like sheen and neatly combed forelock, and his shoulders appeared to be covered in dandruff as the drops falling from the sky nested in his expensive suit, leaving dark patches on the fabric.
Su hijo fue también experto en agricultura, pero sus dos nietos, Cecil y Dudley, se hallaban ya en vías de convertirse en escritores de renombre. Rob, aquí, miró a Jennifer, que hizo un leve gesto de asentimiento mientras reforzaba con el lápiz la onda del copete adolescente de Dupont.
His son was also an agriculturalist, but his two grandsons, Cecil and Dudley, were both in their ways to become quite well-known writers.’ Here Rob looked at Jennifer, who gave a little nod as she strengthened the boyish curl of Dupont’s forelock.
noun
Si, tiene un poco de copete.
Yeah, he's got a bit of a quiff.
Matt Smith y su copete.
Matt Smith and his quiff.
Espera, traenos dos "baba" a la crema súper tridimensional con doble copete... y lo comemos mientras paseamos.
Wait, bring us two, "baba" to the super three-dimensional double cream quiff ... and we eat while we walk.
Marlon Welkway, su copete lustroso, su bizquera irónica, su sonrisa de galán.
Marlon Welkway—his glistening quiff, his ironical squint, his matinee smile.
—¿Dónde? —¿Voy a mirar? Adriano emergió como un Kraken, con un estruendoso bufido y una tremenda embestida de su copete plateado.
“Where?” “Should I go and look?” Adriano burst up like the Kraken, with a tremendous snort and a tremendous swipe of his silvery quiff.
el cabello negro y grasiento de Igor había sido cepillado hacia adelante en un copete colgante, a la manera de algunos jóvenes músicos, muy ruidosos, de la ciudad, pero de un largo que le sacaría un ojo a un transeúnte inocente.
Igor’s greasy black hair had been brushed forward into an overhanging quiff in the manner of some of the city’s noisier young musicians, but to a length that could take out the eye of any innocent pedestrian.
Las examinaba minuciosamente, una a una, como buscando a alguien al que conociese, un rostro familiar, con una sonrisa borrosa y un copete extraño, mirando desde aquella mesa de merienda campestre, en verano, bajo el sol, entre árboles.
I examined them minutely, one by one, as if searching for someone I knew, a known face, with blurred grin and unfamiliar quiff, looking up from that picnic table, in summer, in sunlight, among trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test