Translation for "control de tierras" to english
Translation examples
Además, al Ministerio de Tierras y Vivienda no le preocupaba si las mujeres poseían o no tierras, pero el reglamento de la Junta de Control de Tierras exigía que antes de efectuar una transacción se obtuviera el consentimiento de la esposa o esposas.
In addition, the Ministry of Lands and Housing was not concerned about whether women owned land or not, but the Land Control Board regulations required that, in all transactions, the consent of the wife or wives was necessary beforehand.
Los pueblos indígenas también han obtenido el control de tierras mediante la propiedad y la administración conjunta de parques nacionales.
Ownership and joint management of national parks is another way in which indigenous people have gained control over land.
Deben adoptarse medidas para enfrentar y prevenir los efectos negativos de la expropiación y el control de tierras, agua y recursos de los pueblos indígenas por parte de empresas, incluida la expansión de las industrias extractivas, los monocultivos y los agrocombustibles que provocan desplazamientos de poblaciones indígenas y una pérdida generalizada de diversidad biológica.
46. Measures should be taken to address and prevent the negative impacts of corporate expropriation and control of lands, waters and resources of indigenous peoples, including the expansion of extractive industries, monocrop plantations and agrofuels that cause displacements of indigenous peoples and extensive loss of biodiversity.
Según la doctrina real o "por orden de la Corona", el Estado posee y controla la tierra y todos los recursos naturales.
The State, according to the Regalian doctrine or "by order of the Crown", owns and controls the land and all natural resources.
Son muchas las dificultades que afrontan debido a la desigualdad entre los géneros, incluido el hecho de que las costumbres locales y las instituciones jurídicas discriminan a menudo a la mujer en cuanto al derecho a la propiedad y control de tierras y recursos, el acceso al trabajo, a la educación y a los servicios públicos.
There are many gender inequality challenges that they face, including local customs and legal institutions that often discriminate against the ownership and control of land and resources by women and limit their access to employment, education and public services, as well as the disproportionate effects of domestic violence.
En la mayoría de las sociedades, el hombre todavía controla las tierras, los principales recursos pecuarios, una gran parte del producto de subsistencia y la mayor parte de los ingresos familiares.
In most societies, there is still male control of land, major livestock resources, a large share of subsistence output and the bulk of household income.
Varios oradores resaltaron la necesidad de incluir la propiedad y el control de tierras y otros bienes, incluidos los activos financieros, por parte de las mujeres, en la agenda para después de 2015.
Several speakers highlighted the need to include women's ownership and control over land and other assets, including financial assets, in the post-2015 agenda.
La causa es el asentamiento colonialista, por el que controla la tierra y los recursos hídricos, llevando a los colonos israelíes a los territorios ocupados y aislando a nuestra población en sus propias ciudades y aldeas.
The reason is colonialist settlement, taking control of land and water resources, bringing Israeli settlers to the occupied territories and isolating our people in their towns and villages.
Revisar los sistemas existentes de recopilación de datos sobre la mujer y el hombre, determinar las deficiencias existentes y establecer sistemas más eficaces de recopilación de datos sobre la mujer y el hombre en todas las esferas; concentrarse en la obtención de estadísticas más precisas, relativas tanto a la mujer como al hombre, sobre la relación entre el nivel de ingresos y la pobreza, el empleo, la remuneración, la industria y, en la esfera de la salud, la morbilidad; elaborar estadísticas integradas sobre los ingresos, la producción y la disponibilidad de recursos y servicios en las zonas rurales, sobre la disponibilidad y el control de tierras y bienes y sobre el desarrollo de los asentamientos humanos, desglosadas por sexo y basadas en encuestas por hogares y estudios sobre la producción agrícola; elaborar métodos de medición y valoración del trabajo no remunerado que no figura en las cuentas nacionales para poder indicarlo en las cuentas satélites; seguir observando las tendencias relativas a la fecundidad y al uso de anticonceptivos, así como a las diferencias por sexo en cuanto a la mortalidad, y las tendencias relativas al desarrollo, la demografía, el empleo, la salud y la educación (División de Estadística de las Naciones Unidas, División de Población del DIESAP, División para el Adelanto de la Mujer del DCPDS, CEPE, CESPAP, CEPAL, CESPAO, PNUD, FNUAP, UNICEF, UNIFEM, ACNUR, INSTRAW, OIT, FAO, UNESCO, ONUDI, PMA, CNUAH y OMS).
175. Review existing systems of data collection on women and men, identify gaps, and establish more effective systems of collecting data on women and men in all fields; focus on improving statistics, for women and men, on income and poverty, employment, wages, industry and, in the area of health, on morbidity; develop integrated statistics on rural income, production and access to resources and services, access to and control of land/property and human settlements development, disaggregated by sex, based on household and agricultural surveys; develop methods for measuring and valuing unremunerated work that is outside national accounts for reflection in satellite accounts; continue to monitor trends in fertility and contraceptive use, trends with respect to gender differences in mortality, and trends in development, population, employment, health and education (United Nations Statistics Division, Population Division/DESIPA, DAW/DPCSD, ECE, ESCAP, ECLAC, ESCWA, UNDP, UNFPA, UNICEF, UNIFEM, UNHCR, INSTRAW, ILO, FAO, UNESCO, UNIDO, WPF, UNCHS, WHO).
Y que nadie se llame a engaño, quien domina el mar también controla la tierra.
And, make no mistake, whoever rules the sea here also controls the land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test