Translation for "contraposición" to english
Translation examples
En el ánimo de interpretar correctamente estas aseveraciones del Secretario General, hemos tratado de buscar compatibilidad entre la contraposición paz-desarrollo que traduce el lenguaje de esa declaración y las aseveraciones contenidas en la Memoria sobre la labor de la Organización presentada al cuadragésimo noveno período de sesiones, en la cual el Secretario General parecía decidido, ante todo, a
In the spirit of giving an accurate interpretation of the assertions made by the Secretary-General, we have tried to find compatibility between the contraposition peace-development, which is the translation of the language of that statement, and the assertions contained in the report on the work of the Organization presented to the Assembly at its forty-ninth session, in which the Secretary-General seemed to be determined, first of all, to correct
En tal sentido, el binomio paz-desarrollo, la interrelación entre estos —no su contraposición— y la importancia fundamental del desarrollo no podrían ser soslayados y, en consecuencia, si la lectura o mensaje de los planteamientos del Secretario General fueren otros, se apartarían, en esencia, de los planteamientos contenidos en la Memoria presentada al cuadragésimo noveno período de sesiones que, en ese sentido la delegación de Cuba reconociera y encomiara.
In this sense, the binomial peace-development, the interrelation between the terms, not their contraposition, and the crucial importance of “development” could not be overlooked. Consequently, if the reading or the message of the Secretary-General were different, they would differ essentially from the statements contained in the report submitted at the forty-ninth session, which were acknowledged and commended by the Cuban delegation.
Desenmascarando así la ilusión de que el sujeto pensante pueda despojarse de su propia coextensiva e intrínseca dependencia del mundo, por medio del derrumbamiento de la contraposición platónica entre aletheia y doxa y el replanteamiento de las categorías aristotélicas de teoría, poiesis
Thisunmaskstheillusionthat the thinking subject can be stripped of its co-extensiveness with and intrinsic dependence on the world, by turning on its head the Platonic contraposition between aletheia and doxa and the re-examination of the Aristotelian categories of theoria, poiesis...
Continuó explicando que el término liability se utilizaría en el sentido de “un deber de prestación, una obligación (en contraposición a un derecho)”.
He further explained that the term liability was used in the sense of “a negative asset, an obligation, in contradistinction to a right”.
Sin embargo, sí aportaba la necesaria contraposición a “crimen” y, si se iba a mantener este último término, no cabría otra posibilidad que la de mantener también el término “delito”.
It did, however, provide the necessary contradistinction to “crime” and, were the latter term to be retained, there would be no option but to retain the term “delict” as well.
Según este punto de vista, el término liability entrañaba "un deber de prestación, una obligación (en contraposición a un derecho)" y, por consiguiente, designaba no sólo las consecuencias del incumplimiento de una obligación, sino también la obligación misma.
According to this view the term liability entailed "a negative asset, an obligation, in contradistinction to a right", and accordingly it referred not only to the consequences of the infringement of an obligation but rather to the obligation itself.
Dentro del marco conceptual del Pacto, Namibia era "indígena", en contraposición al carácter "avanzado" de Sudáfrica.
Within the conceptual framework of the Covenant, Namibia was "indigenous", in contradistinction to the "advanced" character of South Africa.
En su opinión, el término liability entrañaba "un deber de prestación, una obligación (en contraposición a un derecho)" y, por consiguiente, designaba no sólo las consecuencias de una obligación, sino también la obligación misma, que, como el concepto de responsibility, incluía sus consecuencias.
In his view the term liability entailed "a negative asset, an obligation, in contradistinction to a right", and accordingly it referred not only to the consequences of an obligation but also to the obligation itself, which, like responsibility, included its consequences.
En contraposición con la prohibición de la discriminación prevista en el artículo 3, párrafo 3, primera fase de la Ley fundamental, se sigue permitiendo el trato de preferencia por motivo de discapacidad.
In contradistinction to the discrimination bans contained in Article 3 Para. 3 sentence 1 of the Basic Law, preferential treatment linked to a disability remains permitted.
En particular, por contraposición al derecho al derecho de intimidad de una persona designada allí por su nombre, no había considerado suficientemente que la publicación de la lista había estado conectada con una cuestión que afectaba mucho al público.
In particular, in contradistinction to the right of privacy of a person named there by name, it had not been sufficiently considered that the publication of the list had been connected to a question greatly affecting the public.
12. En contraposición al elevado número de iniciativas y acuerdos que existen actualmente en apoyo de la agenda sobre no proliferación establecida en el Tratado, no se ha otorgado un carácter prioritario a la agenda sobre desarme contemplada en el artículo VI del Tratado.
12. In contradistinction to the high number of initiatives and arrangements currently in place to support the Treaty's non-proliferation agenda, the Treaty's article VI disarmament agenda has not been accorded the requisite priority.
Se habla de "población civil" en este contexto en contraposición a los combatientes o miembros de las fuerzas armadas.
"Civilian population" is used in this context in contradistinction to combatants or members of armed forces.
Quiero decir en contraposición a los animales.
I mean in contradistinction to all the animals.
[60] El uso del término «negro» en contraposición a «blanco» también promueve la idea de que tanto los blancos como los negros son totalmente uniformes dentro de sus grupos, opuestos entre sí.
60 The use of the term black in contradistinction to white also propagates the view that both black and white are entirely uniform as within their groups and opposed as between them.
Si era así, los dibujos podían ser significativos, podían constituir una importante pista en dirección al versificador-mecanógrafo-intrigante-asesino, en su personalidad subconsciente, en contraposición a los versos y otras creaciones de su conciencia.
“If that was so, the pictures might be significant, an important clue to the versifier-typist-framer-murderer-doodler’s unconscious self, in contradistinction to the verses and other creations of his consciousness.
Y el dicho popular que reza «un hombre sin sentimientos no es un hombre» es una afirmación que implica el conocimiento de la subsistencia de un fondo irracional insoluble, fondo sin el cual no puede haber ningún sistema de valores y, gracias al cual, lo irracional queda preservado de una autonomía verdaderamente corrosiva, de una «ultrarracionalidad» que, desde el punto de vista de un sistema, resulta éticamente más condenable aún, más «perversa», más «pecadora» que lo irracional: es la pura razón dialéctica y deductiva, que ha adquirido autonomía y que, en contraposición a lo irracional, susceptible de recibir una forma, no admite posibilidad ninguna de formación y que, aboliendo con su rigidez su propia forma, choca contra el límite de la infinitud lógica; la razón, al adquirir plena autonomía, es radicalmente perversa, suprime la lógica del sistema y, con ello, al sistema mismo;
And when people say that “a man without feelings is no man at all,” they say so out of some perception of the truth that no system of values can exist without an irreducible residue of the irrational which preserves the rational itself from a literally suicidal autonomy, from a “super rationality” that is, if anything, still more objectionable, still more “evil” and “sinful” from the standpoint of the value-system, than the irrational: for, in contradistinction to the plastic irrational, the pure Ratio, arising through dialectic and deduction, becomes set and incapable of further formation when it grows autonomous, and this rigidity annuls its own logicality and brings it up against its logical limit of infinity,—when reason becomes autonomous it is thus radically evil, for in annulling the logicality of the value-system it destroys the system itself; it inaugurates the system’s disintegration and ultimate collapse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test