Similar context phrases
Translation examples
Debo hallar a un hombre nuclear, y no sé si puedo contener todo ese poder.
I have to find a nuclear man, and I don't know if I can contain all that power.
Y cómo nuestros esfuerzos para contener todo esto
And how are the efforts to contain all this going?
Está hecho de material adaptativo para contener todo tipo de poderes.
It's made out of adaptive material, so it can contain all sorts of powers.
¿Cómo unos pocos números pueden contener todo el tiempo?
How could a few numbers contain all of time?
Su corazón era demasiado pequeño para contener todo lo que sentía.
Her heart was too small to contain all her feeling;
Le regalaré la Historia natural de Plinio, que afirma contener todos los conocimientos del mundo.
I shall give him Pliny’s Natural History. That purports to contain all the world’s knowledge.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test