Translation for "constructor de barcos" to english
Constructor de barcos
Translation examples
Entre los primeros pobladores había exploradores, misioneros, desertores de las fuerzas invasoras llegados desde Jamaica, esclavos africanos, bucaneros, pescadores de tortugas, constructores de barcos y marinos profesionales.
The early settlers included explorers, missionaries, deserters from invading forces from Jamaica, African slaves, buccaneers, turtle-fishermen, boat builders and professional seafarers.
De entre sus filas, Weneg y yo elegimos carpinteros y constructores de barcos.
From amongst their ranks Weneg and I selected carpenters and boat-builders.
—Entonces quiero que vayas a hablar con algunos constructores de barcos y les preguntes si puede hacerse.
Then I want you to speak to some boat-builders and see if it can be done.
Los constructores del barco habían empleado clavos de cobre, un metal que antaño también abundaba en Chipre y que, asimismo, resulta inmune al óxido.
The boat builders had used nails of copper, also once plentiful on Cyprus, also impervious to rust.
Había requisado el taller de un constructor de barcos que tenía encaladas las paredes de piedra. Lo había amueblado con una cama, una mesa y cuatro sillas.
He had commandeered a boat builder’s workshop which had whitewashed stone walls and he had furnished it with a bed, a table and four chairs.
Los árboles de Chipre eran muy apreciados por constructores de barcos asirios, fenicios y romanos: durante las Cruzadas, la mayoría de ellos desaparecieron en los astilleros de Ricardo Corazón de León.
The trees of Cyprus were prized by Assyrian, Phoenician, and Roman boat builders; during the Crusades, most of them disappeared into the warships of Richard the Lionhearted.
Había pocos bosques en Sarmennyn, de modo que los sacerdotes marcaban ciertos árboles que debían preservarse hasta que fueran lo bastante grandes para los constructores de barcos, y cuando el tronco había crecido lo suficiente se cortaba y se vaciaba el árbol.
There were few woods in Sarmennyn, so the priests would mark certain trees that must be preserved until they grew large enough for the boat-builders and when the trunk was tall enough the tree would be cut down and hollowed out.
Todos ellos se mezclaban entre los banqueros y agentes de seguros marítimos, capitanes de remolcadores y barcos cisterna, aparejadores, estibadores, descargadores, saladores, constructores de barcos, toneleros y demás habitantes de la heterogénea población del muelle.
There were owners of lines of schooners, large contributors to the societies, and small men, their few craft pawned to the mastheads, with bankers and marine-insurance agents, captains of tugs and water-boats, riggers, fitters, lumpers, salters, boat-builders, and coopers, and all the mixed population of the water-front.
Una noche tempestuosa en que los vientos del oeste levantaban olas encrespadas, las estrellas estaban tapadas y caía un aguacero torrencial, habían sorprendido a un grupo de constructores de barcos, de un pueblo cerca de los Needles, apostado en la orilla, haciendo señales con linternas a buques de suministro.
ON A STORMY NIGHT when westerlies raised heaving waves, when the stars were occluded and a wild rain fell, a group of boat-builders from a village near the Needles had been discovered standing at the water’s edge waving lanterns at supply ships.
Echaba de menos la compañía agradable e indolente de mi tío o de los jóvenes cuando íbamos a pescar, hablar con Tisso y con otras chicas, contemplar a los constructores de barcos, cortar juncos, plantar arroz y el lento ritmo de vida que había llevado durante un año, un ritmo a menudo aburrido hasta el extremo del trance, pero nunca desdichado.
I missed the easy, lazy companionship of fishing with my uncle or with the young men, talking with Tisso and other girls, watching the boat builders, cutting reeds, planting ricegrass, the slow day rhythm that I had lived in for a year now, often bored into a kind of trance, but never unhappy.
—Yo no soy un constructor de barcos. —Entonces, ¿quién lo es, Lavette?
“I’m no shipbuilder.” “Who is, Lavette?”
Tar-Ciryatan Decimosegundo Rey de Númenor, “el Constructor de Barcos”.
Tar-Ciryatan Twelfth King of N?menor 'the Shipbuilder'.
Apenas se había hecho mella en el problema más considerable con que se enfrentaban los constructores de barcos.
The weightiest problem confronting shipbuilders had merely been dented.
—No esperaba que un constructor de barcos se preocupara por si desempeñaba un trabajo útil en esta vida.
“I didn’t expect a shipbuilder to want to serve some useful purpose on this earth.
Lord Pirrie, el constructor de barcos de Belfast y jefe de los liberales del Ulster, ha confirmado la noticia.
Lord Pirrie, the Belfast shipbuilder and leader of the Ulster Liberals, confirmed the arrangement.
(Claire tiene razón en lo de El constructor de barcos Jan Rijksen y su esposa, Griet Jans [1633].
(Claire is right about The Shipbuilder Jan Rijksen and His Wife Griet Jans, .
Su cama de Londres había sido diseñada especialmente para la estatura de ella y la anchura de él por un constructor de barcos danés.
Their bed in London had been specially designed for her height and his width by a Danish shipbuilder.
Estas cosas sucedieron en los días de Tar-Ciryatan el Constructor de Barcos, y de Tar-Atanamir, su hijo;
These things took place in the days of Tar-Ciryatan the Shipbuilder, and of Tar-Atanamir his son;
McKenna se había ido de Inglaterra hacía años, incumpliendo su contrato de aprendizaje con el constructor de barcos de Bristol.
McKenna had left England years ago, breaking his apprenticeship agreement with the Bristol shipbuilder.
Las crónicas hablaban del origen de la familia en Palestina, su traslado a la isla de Chipre, donde habían prosperado como constructores de barcos.
The chronicles told of the family’s origin in Palestine, its move to the island of Cyprus, where they flourished as shipbuilders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test