Translation for "consolidar" to english
Consolidar
verb
Translation examples
Es necesario consolidar esos logros.
But these achievements have to be consolidated.
A. Recomendaciones: consolidar los logros
A. Recommendations: consolidating the gains
Consolidar la gestión macroeconómica
Consolidating macroeconomic management
Se debe consolidar ese arreglo.
That arrangement should be consolidated.
Pero eso no es suficiente para consolidar la paz.
But this is not enough to consolidate peace.
a) Consolidar y reducir su número;
(a) Consolidating and reducing their number;
Simplificar y consolidar.
7. Simplify and consolidate.
Hay que consolidar los logros del pasado.
The achievements of the past have to be consolidated.
:: Consolidar mediante la priorización.
Consolidate by prioritizing.
Es preciso consolidar estos logros.
Those achievements need to be consolidated.
Consolidar el Mikey!
Consolidate on Mikey!
Se llama poder consolidar.
It's called consolidating power.
- para consolidar su poder.
- to consolidate his power.
Consolidar tus posesiones?
Consolidating your assets?
Consolidar su munición.
Consolidate his ammo.
Una necesidad de consolidar.
A need to consolidate.
Sí, bueno, consolidar.
Ya, well, uh, consolidate.
¡Debes consolidar el Hindustán!
You must consolidate Hindustan!
Consolidar lo que posee.
Consolider ce que l'on possède.
Debemos consolidar nuestro partido.
We must consolidate our party.
Necesita consolidar su posición.
He needs to consolidate his position.
Es también un intento de explicar, de consolidar.
It’s also an attempt to explain, to consolidate.
Ahora, para consolidar su ventaja…
Now, to consolidate his gain, "I had an idea,"
—Lo haría para consolidar mi poder —respondió Bobbie—.
“I’m consolidating power,” Bobbie said.
solamente querían consolidar la ocupación del Tíbet.
they merely wanted to consolidate their occupation of Tibet.
Exigimos tu colaboración para consolidar nuestra victoria.
We require your cooperation to consolidate our victory.
Consolidar y diversificar la economía.
To strengthen and diversify the economy
Se consolidará la cooperación con otros donantes.
Cooperation with other donors will be strengthened.
e) Consolidar el sistema electoral;
(e) To strengthen the electoral system;
Consolidar instituciones de Gobierno receptivas
Strengthening responsive governing institutions
II. PROPUESTAS PARA INSTITUCIONALIZAR Y CONSOLIDAR LAS
II. PROPOSALS FOR INSTITUTIONALIZING AND STRENGTHENING THE
Más oportunidades de consolidar la coordinación.
More opportunities for strengthening coordination.
A. Consolidar la base científica del desarrollo
A. Strengthening the scientific basis for sustainable
i) Consolidar el diálogo social.
(i) Strengthening the social dialogue.
1. Consolidar el crecimiento mundial
1. Strengthening growth worldwide
¿O sea, que no quieres cumplir las indicaciones del compañero Stalin, para construir un futuro luminoso junto a todo el pueblo... y consolidar el poder soviético?
So you won't fulfill comrade Stalin's instructions to build a bright future with your people and strengthen Soviet power?
Y porque se oponía a cualquier cosa, que consolidara el estado... contra el individuo. Se opuso a guerra.
And because he opposed anything which strengthened the state against the individual, he opposed war.
-el poker,lo unico que ha hecho es consolidar nuestra hermosa amistad.
P0ker has 0nly) strengthened 0ur fine friendship.)
España quiere una tregua... para consolidar sus fuerzas aquí.
Spain wants a breathing spell from our attacks... so she can strengthen her forces here.
Debemos redoblar esfuerzos, consolidar nuestras fuerzas.
We must press on relentlessly, redoubling our efforts strengthening our forces.
No, si lo adulamos a La Cour él consolidará la alianza...
No, if buttering up La Cour will strengthen the alliance...
Si unimos fuerzas con los generales de élite y las tropas de Wu, la alianza nos consolidará a ambos.
If we join forces with the elite generals and troops of Wu, the alliance will strengthen us both
Todo lo que necesita es trabajo duro... limpiara su mente y consolidara su cuerpo.
Hard work is all she needs. It will clear her mind and strengthen her body.
Él le quiere aquí, para glorificarse y consolidar su poder con su talento.
He wants you here, to glorify and strengthen his power with your talent.
El rey empezó una guerra absurda para consolidar su autocracia.
The king started a meaningless war to strengthen his autocracy.
Barna lo sabía y apelaba a ello para formar y consolidar su Hermandad.
Barna knew that and called on it to form and strengthen his Brotherhood.
No se hacía caso de las órdenes de Napoleón en el sentido de consolidar las defensas.
Napoleon’s orders for strengthening the defences were being ignored.
Perdimos el bebé y eso no hizo sino comprobar el don adivinatorio de las sábanas y consolidar su tiranía sobre nosotros.
We lost the baby and as a result the divinatory powers of the sheets were simply confirmed and their tyranny over us was strengthened.
Se dejó convencer por los barones y los obispos de que para consolidar el dominio de su familia sobre la isla era necesario un sacrificio de sangre.
He allowed the Barons and the Bishops to convince him that a blood sacrifice was necessary to strengthen his family’s claim to this island.
—Pero podrías insinuarles que recibiéndome podrían evitar una campaña de «Feingold y Charney» para consolidar todavía más los derechos de los robots.
But perhaps you can hint that by seeing me they may head off a campaign by Feingold and Martin to strengthen the rights of robots further.
Al dudar el señor Foster de mis palabras, traté de consolidar la historia, y tal vez de aguijonearle un poco más, diciéndole que alojaba al fugitivo en mi palacio.
When Mr. Foster doubted my veracity, I tried to strengthen my story, and perhaps titillate him further, by saying I had the fugitive in my residence.
Sabían que los Reyes Católicos buscarían la manera de comprometer su lealtad y que lo presionarían para que renunciara a sus coqueteos con Francia en aras de consolidar su posición como heredero en España.
They knew that the Catholic Monarchs would find a way to compromise his loyalty, that they’d pressure him into giving up his flirtation with France in the interest of strengthening his role as Spanish heir.
Después de la semana de avances que sucedió al fracaso del ataque japonés, Cummings había ordenado a sus tropas que se detuvieran unos días para consolidar las líneas y completar su red de comunicaciones.
After the week of successful advances that followed the failure of the Japanese attack across the river, Cummings had paused for a few days to strengthen his lines and complete his road net.
Napoleón abrigaba la esperanza de consolidar todavía más la amistad con el monarca austríaco, y como sabía que Francisco era un católico convencido, Napoleón decidió pedir al Papa que coronase al niño.
By identifying Francis’s grandson with the French crown Napoleon hoped to strengthen still further their friendship, and knowing how staunch a Catholic Francis was, Napoleon decided to ask the Pope to crown the boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test