Translation for "consolidamos" to english
Consolidamos
verb
Translation examples
Nuestra respuesta colectiva a la delincuencia organizada solo puede ser efectiva si consolidamos y fortalecemos la estructura de los tratados internacionales mediante la participación y la aplicación universales.
Our collective response to organized crime can only be effective if we consolidate and strengthen the international treaty framework through universal participation and implementation.
Consolidamos rápidamente este programa con la creación de una comisión nacional que aglutina a todas las partes interesadas en la lucha contra esta lacra, entre ellas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión.
We promptly consolidated this program by establishing a national commission bringing together all the parties concerned by the fight against this scourge, including governmental and non-governmental organizations, and the media.
Asimismo, fortalecimos el sector cultural y consolidamos el plan para la lucha contra el analfabetismo y para la promoción de la mujer, con el fin de fortalecer sus derechos y preservar su dignidad mediante su incorporación como participantes con derechos y deberes plenos en la labor en aras del desarrollo.
We also strengthened the cultural sector; consolidated the plan for the struggle against illiteracy and for the advancement of women, with a view to strengthening their rights and preserving their dignity by making them partners with full rights and duties in the work of development.
No obstante, tengo la esperanza de que se pueda encontrar una solución a largo plazo, sobre todo si consolidamos más el cambio estratégico que ha ocurrido en el sur del Líbano, si reforzamos el régimen de seguridad a lo largo de la frontera entre el Líbano y la República Árabe Siria, y si seguimos avanzando en torno a la cuestión de las granjas de Shebaa.
However, I am hopeful that a long-term solution can be found, in particular, if we further consolidate the strategic change that has occurred in southern Lebanon; strengthen the security regime along Lebanon's border with the Syrian Arab Republic; and make further progress on the issue of Shab'a Farms.
De este modo, consolidamos nuestra independencia, tras haber recibido garantías de seguridad de todos los países poseedores de armas nucleares.
By taking that step, we consolidated our independence, having received security assurances from all nuclear-weapon States.
Con nuestra aspiración de alcanzar el ideal olímpico y nuestra multiplicación de esfuerzos para poner el deporte al servicio de la paz y el desarrollo consolidamos los principios y valores consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, que todos nos hemos comprometido a respetar cuando nos convertimos en Miembros de la Organización.
By together upholding the Olympic ideal and by stepping up our efforts to put sport at the service of peace and development, we are consolidating the principles and values enshrined in the Charter of the United Nations, to which we all committed ourselves to respecting when we became Members of the Organization.
Llegamos hasta las aldeas y caseríos más remotos, con educación, con salud, con caminos, con electricidad y con agua potable, y, aunque sabemos que queda mucho por hacer, lo realizado demostró que si consolidamos la vía de progreso que se ha abierto en el país podemos remontar aceleradamente las secuelas de atrasos de tantos y tantos años.
We have gone as far as the most remote villages and hamlets and brought them education, health services, roads, electricity and water, though we know that much remains to be done. What we have achieved so far has already shown that if we can consolidate the opening to progress which our country has made, we can quickly remedy the effects of so very many years of backwardness.
La paz y la seguridad sólo se lograrán si consolidamos la justicia y el imperio del derecho y salvaguardamos las libertades, los derechos y el desarrollo para todos.
Peace and security will be achieved only if we consolidate justice and the rule of law and safeguard freedoms, rights and development for all.
Esa amenaza persistirá, y podría aumentar si no consolidamos los logros alcanzados en Sierra Leona.
That threat will remain and could increase if we fail to consolidate the gains that we have made in Sierra Leone.
La lógica de esta internacionalización es fortalecer los vínculos entre nosotros, en el Caribe oriental, en el contexto de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO), incluso mientras consolidamos el proceso de integración más estrecha de la Comunidad del Caribe (CARICOM).
The logic of this internationalization is to strengthen the links between us in the Eastern Caribbean, within the context of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), even while we consolidate the process of the closer integration of the Caribbean Community.
Cuando consolidamos nuestros análisis políticos creo que estamos obligados a dar a los taiwaneses una comprensión más profunda.
As we consolidate our political analysis... I think we are obliged... to give Taiwanese people a deeper understanding.
Consolidamos lo que habíamos aprendido. Lo hicimos usando eso.
Consolidating our gains and making a film with techniques we knew.
No hay duda que... todo el mercado internacional entrará en colapso en unos días... si no consolidamos por lo menos las monedas principales.
There is little doubt that the entire world market could be just days form complete collapse. unless we can consolidate at least the major currencies.
Pero no será capaz de hacerlo si consolidamos el poder
He won't be able to if we consolidate power.
Por lo tanto, si consolidamos todo en un solo pago mensual, que son 149 libras al mes por cuatro años y medio.
So, if we consolidate it all into one monthly payment, it's 149 pound a month for four and a half years.
Primero consolidamos, y luego borramos.
First We Consolidate. And Then We Obliterate.
Consolidamos nuestra posición y presionamos hacia adelante.
We consolidated our forces and pressed ahead.
Sólo consolidamos nuestras conquistas antes de seguir adelante.
We are consolidating our conquests before moving forward.
Por ahora, les permitiremos que se tomen su tiempo mientras consolidamos nuestra posición -René fue a ver cómo estaba Claude.
For now, we will let them take their time while we consolidate our position.” Rene walked to the corner to see how Claude was doing.
Durante meses después de la batalla del Gránico vamos llenando los puntos blancos en el mapa, levantamos fortificaciones y consolidamos lo ganado.
For months after the battle of the Granicus, we paint-in blank spots on the map, shoring up posts and consolidating gains.
No obstante, aun si consolidamos el Consejo de Seguridad, fortalecemos el papel del Secretario General y mejoramos la gestión de las crisis futuras u otros aspectos de las existentes, ello no será suficiente.
However, even if we reinforce the Security Council, strengthen the hand of the Secretary-General and better handle future crises and other aspects of existing ones, this will still not be enough.
Estamos convencidos de que, de este modo, consolidamos la interacción de esas grandes potencias en la actual guerra contra un enemigo común.
We are convinced that, in so doing, we are strengthening the interaction of those great Powers in today's war on a common enemy.
Es un hecho evidente que las Naciones Unidas nada pueden hacer si no consolidamos su base financiera y a ello deben contribuir todos sus Estados Miembros.
It is clear that the United Nations can do nothing unless we strengthen its financial basis, to which all Member States must contribute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test