Translation for "conservado" to english
Conservado
adjective
Translation examples
adjective
Nuestra primera preocupación ha sido garantizar que los recursos de atún de nuestras aguas sean administrados y conservados de un modo sostenible.
Our first concern has been to ensure that the tuna resources in our waters are managed and conserved in a sustainable manner.
Producto 3.2 Los ecosistemas conservados se consideran un recurso importante para el desarrollo sostenible
Output 3.2. Conserved ecosystems are considered as important resource for sustainable development
Las fortalezas, torres, torres del vigía y viejos puentes han sido investigados y conservados en parte.
Fortresses, towers, watchtowers and old bridges have been partly researched and conserved.
Lo que está en juego es el legado a las generaciones futuras de recursos suficientes, conservados y renovables que puedan garantizar su bienestar.
At stake is a legacy to future generations of sufficient, conserved and renewable resources to ensure their well-being.
En comparación con otras regiones del mundo, la diversidad biológica de África se ha conservado bien.
21. In comparison with other regions of the world, African biodiversity has been well conserved.
Éstos han conservado y protegido la vida silvestre de África oriental y meridional.
The wildlife of East Africa and southern Africa have been conserved and protected by indigenous people.
La salud es un bien inestimable para la persona y la sociedad, y debería ser promovida, conservada y protegida.
Health is an invaluable good for the person and for society, and should be promoted, conserved and protected.
Un visitante nos trae un objeto que desea ser conservado
A visitor brings us an object he wants to have conserved.
Vengo de una familia conservad...
I come from a conservative fam...
He identificado la secuencia del núcleo conservado en sus estabilizadores.
I've identified the conserved core sequence in your stabilizers.
La energía de los Quark debe ser conservada.
The Quark's power must be conserved.
Debe ser conservado para las generaciones futuras y no destruido.
It should be conserved for future generations, and not destroyed.
la nieve lo ha conservado fresco.
The cold have got him conserved.
.. propiedad que debe ser conservada en ambos lados de la ecuación...
.. property that must be conserved on both sides of an equation...
¡Conservad vuestra munición!
Conserve your ammo!
Todo en el universo está conservado, todo, incluso la creencia.
Everything in the universe is conserved, everything, even belief.
Sumandolas, las tierras conservadas superan la superficie el parque Yellowstone
Sumandolas, the conserved land they go beyond the surface the Yellowstone Park
Conservad vuestros recursos.
Conserve your resources.
—¡Conservad la munición!
Conserve your ammunition,”
la había conservado bien.
he had conserved it well.
Mecanismos conservados a través de la evolución
Evolutionarily Conserved Mechanisms
El sustento de la nación debía ser conservado.
The food of the country must be conserved.
Conservad las saetas hasta que se os ordene disparar.
Conserve your bolts until ordered to fire.
Umeboshi: ciruelas pasas desecadas y conservadas en sal.
umeboshi: prugne secche essiccate conservate sotto sale.
Los seres humanos XY con conductos Müllerin conservados son andróginos.
XY humans with conserved Müllerian ducts are androgyns.
También hubo silbidos y gritos de quienes se habían conservado más tranquilos.
There was also a good deal of hissing and uproar from those who were conservative in their tastes.
Dejada de lado, conservada Como parques esta gente/tú Para aprender.
Set aside, conserved  Like parks these People/you To learn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test