Translation examples
verb
¿Por qué confesaste?
Why did you confess?
Dicen que confesaste.
They say you confessed.
Confesaste haber matado.
You confessed to murder.
—Entonces, lo sabe... le confesaste...
“Then she knows—you confessed—”
—Sí. —¿Le confesaste el asesinato? —Sí —afirmó Ramón.
Confessed the murder?” “Yes,” said Ramón.
Confesaste haber matado a Lucy Bennett.
“You confessed to killing Lucy Bennett.”
Confesaste que usabas drogas que inducían visiones.
You confessed the use of vision-inducing drugs.
¿No recuerdas que confesaste que estabas sediento de mi sangre?
Do you not remember how you confessed your thirst for my blood?
¿Por qué, Ethel, por qué no confesaste después de la muerte de tu esposo?
Why, Ethel, didn’t you confess after Julius died?
¿Cuándo te confesaste por última vez?, preguntó Angus.
When was your last confession? Angus asked.
Eras tan inocente que le confesaste tu amor a tu hermana.
You were innocent enough to confess your love to your sister.
verb
Le confesaste a la policía que estabas allí.
You admitted to the police you were there.
Confesaste tu error, lo cual es un cambio a mejor respecto a tu habitual carácter.
You admitted you were wrong. That makes a nice change from your usual behaviour!
Confesaste ser supersticioso, ¿verdad?
You did admit that you were superstitious, didn't you?
Cuando confesaste haber abortado en televisión.
When you admitted to the abortion on TV.
Ya confesaste que habían perdido varios.
You've already admitted having lost a number of your rockets.
¿Por qué no me confesaste todo el primer día?
Why didn't you admit everything that first day?
Confesaste haberlo usado para matar.
You admitted to using it to kill.
—¿Y cuándo les confesaste la verdad a tus padres?
‘And when did you admit the truth to your parents?’
Tú mismo lo confesaste aquella noche, en el pub.
You admitted as much yourself that night in the pub.
—No utilices esa excusa cuando tú misma confesaste que no sabes por qué se marchó.
“Don’t use that excuse when you admitted you don’t know why she left.
—Aquella noche en que por primera vez me confesaste que trabajabas en el servicio de inteligencia, yo no me lo creí.
'That night, when you first admitted that you were working in secret intelligence, I didn't believe you.
verb
– ¿Y entonces te confesaste culpable? Paddy levantó la vista.
“And did you own up then?” Paddy looked up.
– Cuando acusaron a tu hermano de tu hurto, ¿te confesaste culpable?
“When your brother was blamed for your theft, did you own up then?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test