Translation for "confesaron" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
También confesaron la voladura de varios tractores y otros vehículos.
They also confessed to blowing up several tractors and other vehicles.
Confesaron su culpabilidad por efecto de la coacción y la tortura a que fueron sometidos tras su detención.
They confessed as a result of coercion and torture following their arrest.
Algunos de ellos confesaron, y explicaron cómo los había reclutado Al-Shabaab.
Some of them had confessed, recounting how they had been recruited by Al-Shabaab.
Las personas mencionadas confesaron que las armas habían de introducirse de contrabando en Siria.
The above-mentioned persons confessed that the weapons were meant to be smuggled into Syria.
16. Durante las investigaciones los cuatro sospechosos confesaron su participación en actividades delictivas.
During the investigations the four suspects confessed their involvement in criminal activities.
Como resultado de las palizas, las víctimas confesaron un delito que no habían cometido.
As a result of the beatings, the aforementioned individuals confessed to a crime that they had not committed.
También confesaron haber recibido sumas de dinero después del adiestramiento.
They also confessed having received sums of money after training.
Los dos soldados fueron arrestados semanas más tarde y confesaron.
The two men were arrested a fortnight later and confessed to the charges.
Más tarde, dos menores romaníes confesaron bajo coacción.
2.3 Later, two Romani minors confessed under duress.
Confesaron haber realizado actividades de espionaje para Israel.
They confessed to spying for Israel.
Ellos las vieron, las oyeron y todos ellos confesaron.
They saw it, they heard it, and they all confessed.
Confesaron también que los había sobornado Kapturak.
They also confessed that it was Kapturak who had bribed them.
verb
En sus entrevistas con el Relator Especial, estas personas confesaron haber actuado por dinero, haber recibido dinero, aceptaron su responsabilidad y dieron muestras inequívocas de arrepentimiento.
In interviews with the Special Rapporteur, these individuals admitted acting for payment and receiving payment, acknowledged their guilt and showed unmistakable signs of remorse.
Los miembros del grupo fueron procesados y confesaron haber utilizado la violencia contra sus víctimas.
The members of the group had been tried and had admitted to using violence against their victims.
Las personas que confesaron haber cometido delitos de genocidio y se disculparon recibieron penas de prisión de 7 a 12 años.
Offenders who had admitted crimes of genocide and apologized had received prison sentences of 7 to 12 years.
Aproximadamente el 2,3% de los adolescentes escolarizados y el 4% de los no escolarizados confesaron haber probado alguna forma de sustancias que modifican el estado de ánimo.
About 2.3 per cent of school going adolescents and 4 per cent out of school ones admitted trying some form of mood-altering drug.
Confesaron sistemáticamente que habían participado en la comisión del delito a todas las instancias judiciales ante las que comparecieron.
They consistently admitted their involvement in the crime to all the different judicial authorities before which they appeared.
El superintendente de la Policía de Barbados declaró ante una comisión investigadora que Ricardo y Lugo confesaron que trabajaban para la CIA.
The Barbados Police Commissioner stated before an investigative committee that Ricardo and Lugo had admitted that they worked for the CIA.
Los agentes que realizaron el interrogatorio de ley confesaron haber cometido actos de agresión física.
The officers who conducted the routine questioning admitted to having committed acts of physical aggression.
Parecería que los cuatro jóvenes extremistas confesaron su participación en el incidente.
The four young extremists reportedly admitted taking part in the incident.
Algunos testigos confesaron a la Comisión que habían recibido cantidades de 3.000 francos CFA por negarse a declarar y otros, que habían rechazado la oferta, fueron amenazados.
Some witnesses admitted to the Commission that they had received sums of money amounting to CFAF 3,000 not to give evidence and others, who had declined the offer, were threatened.
Durante una visita que el orador hizo a Croacia poco antes, algunos funcionarios superiores le confesaron que podía haber más libertad de prensa.
On a visit he had made to Croatia some time before, persons in authority had admitted to him that freedom of the press could be improved.
Los escuderos Felipe y Gualterio d'Aunay confesaron tener comercio sexual...
Lord Gautier and Philippe d'Aunay admitted to relations with the Princess of Burgundy
¡Hemos oído a 6 testigos declarar que los acusados confesaron sin ser presionados!
The court has heard six witnesses testify that the defendants admit there guilt .. Only after normal and necessary examinations!
Glay contempló la faltriquera. —¿Lo confesaron? —No.
Glay glanced at the fob. “Did they admit it?” “No.”
Según el informe, todos confesaron haber estado bebiendo durante la comida.
The police report said they all admitted they had been drinking at lunch.
Chicas que confesaron a sus padres que Joseph las seguía o que les había dirigido la palabra.
Little girls who've admitted to their parents that Joseph had followed them, or spoken to them....
Ni Denis ni Mattia confesaron que de aquella chica apenas conocían más que el nombre.
Neither Denis nor Mattia admitted that they barely knew the girl's name.
Los Payton le confesaron que no tenían dinero con que contribuir, pero le prometieron trabajar horas extra para que saliera elegida.
The Paytons admitted they had no money to contribute but promised to work overtime to get her reelected.
—Era en aquellos momentos en que por vez primera confesaron que no era posible enviar a los hombres al espacio durante meses y años sin aliviarles esa tensión.
He went on: "It was when they first admitted you can't send men into space for months and years and not relieve the tension.
lamentablemente, los tres confesaron que tenían prejuicios personales que probablemente deformaban sus opiniones, por lo que Aurelia no pudo aclarar sus dudas.
unfortunately, each of them when pressed admitted to personal prejudices likely to warp judgment, so Aurelia ended up no better off.
verb
Esta visión de la Tierra viva es testimoniada por los astronautas, que desde sus naves espaciales confesaron, admirados, que Tierra y humanidad constituyen una única realidad.
That vision of a living Earth was attested to by astronauts, who from their spacecraft acknowledged with wonder that the Earth and humankind comprised a single reality.
verb
Cuando el recién llegado volvió a tierra firme y las gentes de la casa conocieron lo sucedido, lo rodearon y confesaron que nunca antes una criatura semejante había venido a ser su hermano de armas.
When the newcomer returned to the mainland and the household learned what had happened, they swarmed about him and avowed that never before had such a wight come to be their brother in arms.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test