Translation for "confabulaciones" to english
Translation examples
Están intensificando un clima de guerra contra sus compatriotas en confabulación con fuerzas extranjeras a fin de racionalizar su política de enfrentamiento contra el norte.
They are stepping up an atmosphere of war against their fellow countrymen in collusion with foreign forces with a view to rationalizing their confrontational policy against the North.
Además, el artículo 507, arcaico, hablaba del "tiempo prudencialmente preciso para evitar la confabulación, cuando hubieran de evacuarse citas fuera de la península o a larga distancia".
Furthermore, the outdated article 507 referred to "a reasonable period, sufficient to avoid collusion, when meetings have to be undertaken outside the peninsula or at a great distance".
Dada la diversidad de nacionalidades e intereses representados en un grupo multinacional, es razonable suponer que una participación más activa de ese grupo permitiría disminuir el riesgo de desviación, siempre que no haya confabulación.
Because of the different nationalities and interests that exist in a multinational team, it is reasonable to assume that a deeper involvement of such a team ensures a diminishing risk of diversion - provided that there is no collusion.
d) Por dos o más personas sin confabulación previa, o un grupo de personas por confabulación;
(d) By two or more persons not in collusion or by a group of persons in collusion;
b) La confabulación o conspiración para cometer tal delito;
(b) Collusion or conspiracy to commit such an offence;
Al mismo tiempo fue víctima de la confabulación y el silencio de quienes tomaron su existencia continuada como un obstáculo en el camino de sus grandes designios.
At the same time, it fell victim to the collusion and silence of those who considered its continued existence an obstacle in the way of their grand design.
La opinión general fue que la referencia a los "actos fraudulentos imputables al cesionario" bastaba para comprender tanto el fraude cometido únicamente por el cesionario como el cometido por confabulación entre el cedente y el cesionario.
It was generally felt that the reference to "fraudulent acts on the part of the assignee" would sufficiently address the need to cover both cases where fraud had been committed by the assignee alone or by the assignee in collusion with the assignor.
Se opinó, sin embargo, que suprimir la referencia al proyecto de artículo 19 podía debilitar indebidamente la posición del deudor, sobre todo en caso de confabulación fraudulenta entre el cedente y el cesionario.
The view was expressed, however, that deleting the reference to draft article 19 might inappropriately weaken the position of the debtor, particularly in case of fraudulent collusion between the assignor and the assignee.
Por lo general, la policía y los fiscales fueron inoperantes en la protección de este derecho, dada su evidente confabulación con personas que ocupaban cargos de responsabilidad.
Police and prosecutors generally proved ineffective at protecting freedom of expression given their apparent collusion with those in positions of power.
Las organizaciones criminales de los narcotraficantes pueden ampliar efectivamente sus áreas de operación, entrando en confabulación con otros grupos criminales internacionales como los traficantes ilegales de armas y los terroristas.
Criminal drug organizations can effectively expand their areas of operation, entering into collusion with other international criminal groups such as illegal arms dealers and terrorists.
No hay evidencia suficiente de confabulación.
Not enough evidence of collusion, you see.
Pude oler la confabulación desde que él salió del cuarto.
DON'T DENY IT, ETHEL. I COULD SMELL THE COLLUSION.
- Esta es claramente una confabulación.
- This is clearly collusion.
Fue una confabulación entre Geoffrey y el vodka.
It was collusion between Baby Geoffrey and vodka.
Si le llevo más lejos, me acusarán de confabulación.
If I take you any further, I will be accused of collusion.
Los días tranquilos que camuflaron la confabulación se han terminado.
The quiet days that collusion has camouflaged are gone.
Ya sabes, confabulación, politiqueo, maquinaciones, indirectas, chismes.
You know, collusion, politicking, scheming, innuendo, gossip.
Estás bajo sospecha de confabulación con Sam.
You're under suspicion for collusion with Sam
Es decir, que habría habido confabulación.
I mean, that would've been collusion.
Huele mucho a confabulación.
It smacks of collusion.
es una confabulación entre ambos.
it’s a collusion between the two of you.
La confabulación que intenté contener.
The collusion that I tried to contain.
—Si quieres llamarlo confabulación...
‘If you want to call it collusion.’
Nuestra confabulación era evitable, pero a mí ni se me ocurrió evitarla.
The collusion was avoidable, and it did not occur to me to avoid it.
Pues podía ser interpretado como señal de confabulación.
It could be interpreted as collusion between us.
Ignora la confabulación de las potencias occidentales con dictaduras corruptas.
It ignores the collusion of Western powers with corrupt dictatorships.
La extraña paradoja reside en la confabulación entre nuestros príncipes y obispos.
The extraordinary paradox is the collusion of our princes with the bishops.
A menudo he tenido la impresión de estar siguiendo aquí una forma de vida monástica cuyo horario se dividía en: desayunos de trabajo por la mañana temprano, confabulaciones en las mesas de oratorio, refectorios comunales (que me hicieron pensar, a veces, en las costumbres epicúreas de los conventos durante el Renacimiento), debates prolongados, meditaciones vespertinas sobre las preocupaciones más acuciantes y ejercicios espirituales para mantener viva una tolerancia casi ascética.
I often had the impression to have chosen here something like a monastic way of life whose timetable was divided between early—morning working breakfasts, confabulations at the oratory tables, communal refectories (which made me think, sometimes, of the epicurean habits of the convents in the Renaissance times), lengthy debates, evening meditations on the most pressing concerns and spiritual exercises to keep alive an almost ascetic tolerance.
Elementos fundamentales como la naturaleza exclusivamente asesora de la Comisión y el papel central del Estado y el pueblo afectados por el conflicto interno fueron desconocidos en el texto producto de esta confabulación.
Fundamental elements, such as the exclusively advisory nature of the Commission and the central role of the State and of the people affected by an internal conflict, were disregarded in the text that resulted from this confabulation.
- Es un desorden neurológico caracterizado por amnesia anterógrada, extrema susceptibilidad a la sugestión, y confabulación.
It's a neurological disorder characterized by anterograde amnesia, extreme susceptibility to suggestion, and confabulation.
Lo llamamos confabulación.
We call it confabulation.
"intelecto brillante, pero dada a la confabulación y violencia".
"lntellectually brilliant yet prone to confabulation and violent behavior."
Tal vez deberíamos minimizar cualquier futura confusión con una junta diaria tipo confabulación.
Uh, perhaps we should dismystify any further misconfusion with a daily confabulation-type meeting.
Si esta confabulación se debe a sus inseguridades con la sexualidad o la sexualidad de sus guerreros...
If this confabulation is about your insecurities with sexuality or the sexuality of your warriors...
¿Puedo decirle cómo su confabulación telefónica ha iluminado y animado nuestro por lo demás aburrido y tranquilo día?
Might I say how your telephonic confabulation brightens up and cheers our otherwise dull and uneventful day?
Lo llamamos confabulación, tu imaginación trata de rellenar los huecos de tus recuerdos, convirtiéndome en el hombre que te hizo esto. ¿Entiendes?
We call it confabulation, your imagination filling in the gaps in your memory, turning me into the man who did this to you. Do you understand?
La confabulación es una alteración de la memoria.
Confabulation is memory disturbance.
Eso solamente sería posible si todo fuera una especie de-- Confabulación.
That's only possible if there's some sort of... confabulation.
Hay una importante confabulación ahí.
There's a big private confabulation in there.
La visión que se ve es una confabulación.
The vision you see is a confabulation.
Por lo tanto, comenzaremos esta confabulación recitando nuestros nombres.
Hence, we shall begin this confabulation by reciting our names.
—preguntó Ferraby. —Verme en confabulación con un funcionario de la Policía.
asked Ferraby.     "To see me in earnest confabulation with a police officer.
Ella frunció el ceño, y recordó: la confabulación través de movimientos sacádicos.
She frowned, and it came to her: confabulation across saccades.
Estas son las primeras palabras razonables que he oído durante toda esta turbulenta confábulación.
That is the first reasonable speech I have heard during all this turbulent confabulation.
Vaguedad, especulación excesiva, pensamiento impreciso, confabulación, galimatías, resistencia a responder, afasia.
Vagueness, overspeculation, woolly thinking, confabulation, word salad, stonewalling, aphasia.
Yo estudié lo mejor que pude a los recién llegados manteniéndome discretamente apartado de la confabulación.
I scrutinized the newcome three as well as I could while standing discreetly apart from the confabulation.
Y cuando emergieron de su confabulación, yo me volví y les miré directamente a los ojos, y el senador se dirigió a mí, autoritario, con aspereza.
As they emerged from their confabulation I turned to look them blandly in the eye, and the Senator addressed me, magisterial but sour.
noun
El 26 de diciembre, se descubrió una confabulación de extremistas judíos de derecha para profanar la santidad del recinto sagrado en Jerusalén.
243. On 26 December, a plot by Jewish right-wing extremists to desecrate the sanctity of the Holy Compound in Jerusalem was uncovered.
La República Popular Democrática de Corea rechaza categóricamente la resolución relativa a los derechos humanos dirigida contra ella, urdida a partir de confabulaciones, infundios e información errónea, e impuesta por los Estados Unidos y otros países hostiles de manera despótica y arbitraria.
The Democratic People's Republic of Korea categorically rejects the anti-DPRK human rights resolution fabricated on the basis of plots, lies and misinformation and forced by the United States and other hostile countries in a high-handed and arbitrary manner.
También ha condenado la nefasta confabulación contra el Embajador del fraterno Reino de la Arabia Saudita.
It also condemned the heinous plot targeting the Ambassador of the sisterly Kingdom of Saudi Arabia.
Las confabulaciones de los pérfidos agresores, que arrastraron a más de 60 Estados a una guerra sangrienta, fracasaron.
The plots of perfidious aggressors, who drew more than 60 States into a bloody war, failed.
La situación en el Cáucaso meridional no se debe a una misteriosa confabulación extranjera, sino a las acciones del régimen de Saakashvili.
The situation in the southern Caucasus was created not by some mysterious foreign plot, but by the actions of the Saakashvili regime.
Rechazamos categóricamente que algún funcionario o institución iraníes hayan participado en la presunta confabulación.
We categorically rejected the involvement of any Iranian official or agency in the alleged plot.
El Alcalde de Hebrón, Mustafa Natshe, alegó que la prohibición era una confabulación contra la población de la Ciudad Vieja.
Hebron Mayor Mustafa Natshe charged that the ban was a plot against the people of the Old City.
Como señalé en las consultas del miércoles, en el proyecto de resolución se implica explícitamente a mi país en la presunta confabulación.
As I stated at the Wednesday consultations, the draft resolution explicitly implicates my country in the alleged plot.
Nuestra cooperación ha impedido a tiempo varias confabulaciones terroristas, como el descubierto recientemente en el que se planeaba hacer explotar aviones de pasajeros que despegaran de Londres.
Our cooperation has pre-empted several terrorist plots, such as the one uncovered recently to blow up airliners flying from London.
Durante los meses transcurridos en este proceso hemos constatado con indignación como los Estados Unidos y sus aliados han ejercido fuertes presiones y recurrido a su tradicional chantaje para quebrar la resistencia frente a esta nueva confabulación.
In the months that have elapsed during this process, we have watched with indignation as the United States and its allies have exerted heavy pressure and resorted to their traditional blackmail to break the resistance to that new plot.
Años de confabulaciones, cientos de millones gastados en proyectos de investigación y desarrollo de Cadmus, y ninguno dio frutos.
Years of plotting, hundreds of millions spent on Cadmus RD projects, and none of it bore fruit.
Esta es una del Señor Encanto me llama para una de sus confabulaciones.
This is one of Mr Kindly Call Me God's little plots.
Los nuevos cardenales se convierten en nuevos cardenales, y todo comenzará de vuelta... las conspiraciones, las confabulaciones.
New cardinals become old cardinals, and it will all begin again - the plotting, the scheming.
El descontento, los rumores, las confabulaciones.
The discontent, the gossip, the plotting.
Si, entonces que, ahora es una maldito confabulacion?
Yeah,so what,so now it's a goddamn plot?
Se decía a sí mismo que la confabulación contra Rómulo, como todas las confabulaciones anteriores, se había quedado en nada.
He told himself that the plot against Romulus, like every previous plot, had come to nothing.
Nada de móviles ocultos, nada de confabulaciones.
No hidden motives, no complicated plots.
—¡Una confabulación fallida, querrás decir!
A failed plot, you mean!
– gritó, señalando a Dumbledore-. ¡Es una confabulación!
he bellowed, pointing at Dumbledore. "It is a plot!
En palacio se conocía la confabulación contra Balik.
The palace was aware of the guilds' plot against Balik.
¿Estás aquí para decirme que se está tramando otra confabulación?
Are you here to tell me that another plot is being hatched?
Ahora hay una confabulación para devolver el rey al trono.
“Now there’s a plot to restore the king to the throne.
A una ciudad plagada de confabulaciones, conspiraciones y sueños de saqueo.
Into a city seething with schemes, plots, and dreams of plunder.”
Dice que tiene información urgente acerca de una confabulación contra ti.
He says he has urgent information about a plot against you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test