Translation for "concurso" to english
Translation examples
Asimismo se promocionó también la participación de nuestro país en concursos de carácter internacional tales como: Concurso Noma del Japón para niños, el Concurso internacional de niños UNICEF, el Concurso internacional de dibujo para niños de España, el Concurso internacional de dibujo para niños de Ginebra, Suiza.
Support was also given to Panama's participation in international competitions such as Japan's Noma Competition for Children, the UNICEF international competition for children, the Spanish International Drawing Competition for Children and the International Drawing Competition for Children in Geneva, Switzerland.
De estos, los que se organizan con mayor regularidad son el concurso de marcapáginas y el concurso de narración.
Those held most regularly are the bookmark competition and the story-telling competition.
Concurso Nacional de Proyectos y Concurso para Organizaciones Comunitarias.
The National Project Competition and Competition for Community-Based Organizations.
SEGUNDA PARTE: CONCURSO
Part II Competition
- ¿El concurso del Archiduque?
- The Archduke's competition?
Los de concurso.
The competition ones.
Mañana, el concurso.
Tomorrow's the competition.
¡Concurso de talentos!
Talent show competition!
- Ganamos un concurso.
- We won a competition.
He estado siguiendo su coro de concurso en concurso.
I've been following your choir from competition to competition.
ganamos esa concurso.
we won that competition.
He ganado concursos.
I've won competitions.
Concurso de repostería.
Ahh. Baking competition.
—No. —¿Concurso de talentos?
‘No.’ ‘Talent competition?’
—Es por el concurso de baile.
The dance competition.
No ganó el concurso.
It did not win the competition.
¿Es esto una especie de concurso?
Is this some kind of competition?
—Es un concurso de fortachones.
“It’s a strong-man competition.
—Entonces… ¿no sería un formato de concurso?
So…not a competition format?
una vez había ganado un concurso.
he'd won a competition once.
noun
f) Concurso de gateo.
(f) Crawling contests.
Número de concursos para granjeros
Number of contests for farmers
Se organizan concursos de arte.
Art contests are held.
El concurso se anunciará todos los años.
The contest will be announced every year.
a) Un concurso de redacción de discursos.
(a) A speechwriting contest.
En ese contexto se adoptaron varias medidas, como concursos infantiles, concursos cinematográficos y entrevistas.
A number of measures were taken within the framework of this movement: children contests, film contests, interviews.
El concurso se completa en dos pasos: primero el concurso de conocimientos y después el concurso de proyectos.
The contest is completed in two steps, which are the knowledge contest firstly and project contest secondly.
g) Concurso de fonomímica.
(g) Lip-sync contests.
El Estado organiza concursos para los alumnos de los jardines de infancia, y para los escolares organiza cada año concursos de canto y campeonatos de atletismo.
The State organizes kindergarteners' art contests, school singing contests and athletic games every year.
- ¿Antes del concurso?
Before the contest?
- ¿Concurso de baile?
- A dance contest?
Un concurso de escupitajos sigue siendo un concurso.
A spitting contest's still a contest.
¡Concurso de besos!
Make out contest.
Después del concurso ...
After the contest...
Después de todo, un concurso es sólo un concurso.
After all, a contest is only a contest.
Lo que recuerdo del concurso es que el concurso empezó a media tarde y que el concurso empezó follando.
What I remember about the contest is that the contest started late afternoon and that the contest started with fucking.
—¿Es sobre el concurso?
Is it about the contest?
De él y su concurso.
Him and his contest.
¡No estamos en un concurso de debates!
This is no debating contest!
—No es ningún concurso.
'It's not a contest.
—¿En un concurso de belleza?
“A beauty contest?”
-¿Un comité de concursos?
“A contest committee?”
El concurso se prolongaba.
The contest dragged on.
B. Inicio del quinto concurso (2002).
Opening of the Fifth concourse (2002)
Con el nuevo período de programación 2000-2006, aplicado en su totalidad en 2001 tras definir los complementos de programación y convocar los primeros concursos, el Fondo Social Europeo ha desempeñado un papel decisivo en la transformación de los planteamientos y procesos de formulación de políticas en Italia.
With the new Programming period 2000 to 2006, fully implemented in 2001 after defining the programming complements and launching the first concourses, ESF has played a decisive role in transforming Italy's policy making approaches and processes.
Número de solicitudes presentadas: 26.951 (5.301 para el concurso anterior)
number of filed applications: 26,951 (5,301 for the previous concourse)
1. Se están dando a conocer actualmente las condiciones para las empresas solicitantes y la disposición por la que se abre el concurso.
The specifications for applicant enterprises and the provision opening the Concourse are currently being released.
2. Las cifras más importantes del cuarto concurso son las siguientes:
The most significant figures of the Fourth concourse are listed hereunder:
A. Inicio y conclusión del cuarto concurso convocado en virtud de la Ley No. 215/92 (2001).
Opening and completion of the Fourth Concourse under Law 215/92 (2001).
Todas las unidades, aseguren el perímetro sobre el área inferior de concurso cerca del mercado.
All units, tighten perimeter around lower concourse area near the market.
Domingo, día del concurso
Sunday. Concourse day.
es un concurso abierto.
It's an open concourse.
El cual fue el puntaje más bajo registrado en la historia del concurso
Which was the lowest score ever recorded in er... concourse history.
El jurado del concurso... para la construcción del centro cultural y deportivo, con discoteca, piscina y teatro, ha fallado a favor del proyecto del Sr. Antoine Pergola.
The jury of the concourse... for the construction of the center for culture and sports, with a record store, pool, and theater, has failed in favor of the project of Monsieur Antoine Pergola.
El sospechoso fue visto por ultima vez entrar en Green Point Estadio del Metrorail, estadio de concurso.
The suspect was last seen entering Green Point Stadium Metrorail, stadium concourse.
Como los jueces de concurso comprueban hasta los dibujos de los neumáticos buscando limpieza
Because concourse judges even check the tire dust-caps for cleanliness,
Allí se hallaba un vasto concurso de guerreros.
Here was a vast concourse of warriors.
Presumía que Jean Marie no intentaba competir en un concurso de elegancia.
Presumably Jean Marie was not entering himself for a concourse of elegance.
el camino de mi casa era un concurso de olores para los que no existe glosario adecuado.
the path to my home was a concourse of smells for which there was no adequate glossary.
Cuando entré, el mayor silencio reinó en el gran concurso que formaba el auditorio.
As I entered, silence fell upon the great concourse of people that packed the auditorium.
Y ante eso el mudo concurso que me pisaba los talones —cola extendida de mí, el Cometa— rompió en un rugido de risa estridente y prolongado.
Whereupon the mute concourse at my heels – spreading tail, of me, the Comet – burst into a prolonged squealing roar of delight.
Moviéndose como un pato, a lo largo del solitario concurso, bajo las lámparas de insectos, la cara retorcida y oscura, caminando trabajosamente.
Waddling along the lonely concourse, under the insect bulbs, his face twisted and dark, every movement an effort.
Esas palabras más o menos dijo. Al oír eso, con un borbotón de dicha irreprimible, yo me eché a reír con él, como un caramillo en un concurso de fagotes.
Her very words near-about.’ At that, in an insuppressible gush of happiness I laughed out with him, like a flageolet in a concourse of bassoons.
Ahora, la zona interior de la Migración es un gran concurso de naves antorchas, lanzaderas, gente en traje de vacío y todas las danzantes luces de la vida civilizada.
Now the area inside the Trek is a vast concourse of torchships, shuttles, suited people, and the dancing lights of civilized life.
Cuando llegó ese vehículo ya el concurso de la calle se había deshecho prácticamente con un desinflado «¡Búu!» de decepción, y los zorros cuadriculados de la señora Stocks dispersaron al resto.
By the time this vehicle arrived, with a halfhearted ‘Boo!’ of disappointment, the concourse in the street had all but melted away, and Mrs. Stocks’s check duster scattered the rest.
Pues aunque fuera un hombre de éxito y talento abundantes, Próspero Mérimée es una especie de figura pálida en mitad del deslumbrante concurso de sus contemporáneos.
For although he was a compact, richly talented, and successful man, Prosper Mérimée cuts a somewhat pallid figure amid the bright concourse of his contemporaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test