Translation for "concluir diciendo" to english
Translation examples
Permítame concluir diciendo que no hay tiempo que perder.
Let me conclude by saying that there is no time to waste.
Quisiera concluir diciendo que la cuestión de la que nos ocupamos es compleja.
Let me conclude by saying that the issue before us is a complex one.
Quisiera concluir diciendo que comienzo mi trabajo en Ginebra con gran optimismo y confianza.
Let me conclude by saying that I start my work in Geneva with great optimism and confidence.
Deseo concluir diciendo que ningún obstáculo podrá derrotar la fuerza de las Naciones Unidas.
I wish to conclude by saying that no obstacle can beat the might of the United Nations.
Permítaseme concluir diciendo que solo la historia puede juzgarnos.
Let me conclude by saying that only history can judge us.
Desearía concluir diciendo que debemos recordar que este es un ejercicio de acercamiento de posiciones.
I would like to conclude by saying that we need to remember that this is a bridge-building exercise.
Permítaseme concluir diciendo, “au revoir, Benny”.
Let me conclude by saying, “au revoir, Benny”.
Permítaseme concluir diciendo: nos veremos todos en el 2004.
Let me conclude by saying: we will see you all in 2004.
Permítaseme concluir diciendo que todos los niños tienen derecho a una infancia sana y segura.
Allow me to conclude by saying that all children have the right to a healthy and secure childhood.
Permítaseme concluir diciendo que todavía no es demasiado tarde para que Francia reconsidere su posición.
Let me conclude by saying that it is not too late for France to reconsider its position.
Por lo tanto, debo concluir diciendo, como de costumbre, que los méritos de este libro, si los tiene, se deben sobre todo a las felices sugestiones de mis colaboradores, y que de las inexactitudes, deficiencias e inmadureces de juicio sólo yo soy responsable.
I must therefore conclude by saying as usual that the merits of this book, if any, are largely due to the helpful suggestions of my collaborators, while for the inaccuracies, deficiencies and immaturities of judgment, I alone am responsible. Again I owe my thanks to Mr.
Manny Farber la puso por los suelos, calificándola de «carromato tirado por caballos de sensiblería izquierdista», y en su larga crítica publicada en dos partes en la revista Nation, James Agee condenó y a la vez alabó Los mejores años de nuestra vida, calificándola de aburrida por su simplismo y timidez, para concluir diciendo: «Sin embargo, siento cien veces más admiración y simpatía por esta película que desagrado o decepción».
Manny Farber trashed it as a horse-drawn truckload of liberal schmaltz, and in his long, two-part review published in the Nation, James Agee both condemned and praised The Best Years of Our Lives, calling it very annoying in its patness, its timidity, and then concluded by saying: Yet I feel a hundred times more liking and admiration for the film than distaste or disappointment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test