Translation for "concesiones comerciales" to english
Concesiones comerciales
Translation examples
El Territorio se beneficia de otras concesiones comerciales favorables como parte de su relación con la Potencia administradora.
The Territory benefits from other favourable trade concessions as part of its relationship with the administering Power.
Se llegó a un acuerdo sobre el inicio de negociaciones relativas a las concesiones comerciales, una de las cuatro cuestiones que se acordó dejar fuera del ámbito del Programa de Acción de Doha, a saber, las inversiones, la competencia, el comercio y el medio ambiente y las concesiones comerciales.
Agreement was reached on the launching of negotiations regarding the question of trade concessions, one of the four questions which were left, by agreement, outside the scope of the Doha Programme of Action: investment, competition, trade and environment and trade concessions.
Las concesiones comerciales multilaterales obtenidas en el pasado han sido el resultado de intensas transacciones y negociaciones.
Multilateral trade concessions gained in the past have been the result of intense bargaining and negotiation.
Todos los días me comunico con ellos pidiendo concesiones comerciales pero parece que nunca logro avanzar.
I'm on the HoloNet with the Neimoidians every day asking for trade concessions, but I can't ever seem to make progress.
El dinero de El Equivalente, junto con concesiones comerciales favorables, fue la zanahoria que colgaron ante los miembros del parlamento escocés.
The Equivalent money, along with favourable trade concessions, was the carrot dangled before members of the Scottish parliament.
Por supuesto, todo está relacionado con concesiones comerciales.
Of course, it’s all about trade concessions.
Puede que no estén de humor para hacer muchas concesiones comerciales.
They may not be in a mood to make many trade concessions.
Paz a cambio de concesiones comerciales y dinero para sus planes de reconstrucción.
Mutual peace in return for trade concessions and finance for his building programme.
El gobierno inglés, con todas sus concesiones comerciales, secretos de defensa, su riqueza y sus problemas, se convertirá en propiedad del mayor postor.
The British government, with all its trade concessions, defense secrets, wealth, and problems, becomes the property of the highest bidder.
—La perla es que el régimen de Kim nunca tuvo intención de desnuclearizar Corea del Norte a cambio de concesiones comerciales, algunas de ellas vitales.
The principal nugget is that there is no way the Kim regime ever intended to denuclearize North Korea in exchange for trade concessions – even vital ones.
Siempre que el Ulster continuase bajo el dominio de la Corona y se beneficiara de concesiones comerciales especiales, su industria iría floreciendo, beneficiándose de esta ganga.
As long as Ulster remained in the Crown's realm and received beneficial trade concessions, it spelled a windfall for her industry.
Me ofrece concesiones comerciales en las nuevas tierras de la Galia, aunque me parece que me lo pinta todo mucho mejor de lo que es en realidad para tentarme.
He offers me trade concessions with the new lands in Gaul, though I think he paints a prettier picture than the full truth to tempt me in.
Perry, entraron en la bahía de Edo en julio de 1853 y exigieron concesiones comerciales similares a las que había obtenido Inglaterra de los chinos en las guerras del Opio.
Perry, entered Edo Bay in July 1853, demanding trade concessions similar to those England obtained from the Chinese in the Opium Wars.
El Estado que posea esas películas acusadoras podrá estrujarnos hasta dejarnos secos, con concesiones comerciales, secretos de la NATO, y petróleo del mar del Norte.
The power holding those recriminating films will be able to bleed us dry—trade concessions, NATO secrets, North Sea oil—all this will go to the highest bidder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test