Translation for "compuesto enteramente" to english
Compuesto enteramente
Translation examples
En el seminario se establecieron cuatro grupos de trabajo permanentes, compuestos enteramente de afganos, que formularon propuestas para: a) la creación de la Comisión Independiente de Derechos Humanos; b) la elaboración del programa nacional de educación en materia de derechos humanos; c) la formulación de criterios para la supervisión, la investigación y el establecimiento de medidas correctivas; y d) el adelanto de los derechos de la mujer.
The workshop produced four standing working groups, composed entirely of Afghans, which will formulate proposals for: (a) the establishment of the independent Human Rights Commission; (b) the development of the national programme of human rights education; (c) approaches to human rights monitoring, investigation and remedial action; and (d) the advancement of the rights of women.
La delegación de Serbia ante el Comité está compuesta enteramente por mujeres debido a que todas ellas han desempeñado mandatos importantes en sus respectivos ministerios.
Serbia's delegation to the Committee was composed entirely of women because all of them had serious mandates to carry out in their respective ministries.
El Grupo no observó ni fue informado de la existencia de milicias compuestas enteramente por combatientes liberianos que actuaran en Côte d’Ivoire.
The Group did not observe, nor was it informed of, militias composed entirely of Liberian combatants operating in Côte d’Ivoire.
870. Las secciones compuestas enteramente de alumnos romaníes son excepcionales en las escuelas primarias (únicamente siete en el curso académico 1998-1999).
870. Sections composed entirely of Roma pupils appear only exceptionally in primary schools (only seven in the 1998/99 school year).
Pasando a la participación de las mujeres en la fuerza policial, dice que el Decreto No. 221/2001 dispuso el establecimiento dentro del Ministerio del Interior de un cuerpo compuesto enteramente de mujeres, que tienen la clasificación de funcionarias de la fuerza policial.
16. Moving on to the participation of women in the police force, she said that Decree No. 221/2001 had provided for the establishment of a corps within the Ministry of the Interior composed entirely of women, who were classified as employees of the police force.
En lugar de reunir grupos compuestos enteramente de profesores y teóricos, solicita el concurso de profesionales en el ejercicio en la esfera pertinente (sean abogados, magistrados u oficiales de policía).
Rather than assembling panels composed entirely of professors and theorists, the Centre opts for practitioners in the relevant field, be they lawyers, judges, or police officers.
¿Os podéis imaginar una sociedad compuesta enteramente de yos?
Can you imagine a society composed entirely of me?
Una falange es una formación militar masiva rectangular usualmente compuesta enteramente por infantería pesada.
A phalanx is a rectangular mass military formation, usually composed entirely of heavy infantry.
-Nunca se me ha acercado un grupo compuesto enteramente por niños.
I have never been approached by a group composed entirely of children.
Parecía estar compuesto enteramente de grandes huesos y abultados músculos, no necesariamente unos en armonía con los otros.
He seemed to be composed entirely of massive bone and bulging muscle, the one not necessarily in harmony with the other.
El culto del Oso no estaba compuesto enteramente por hombres fuertes, sino también por ancianos, mujeres y niños.
The Bear-cult was not composed entirely of able-bodied men. It had also attracted into its ranks old men, women, and children.
Durante los primeros días de la Guerra Civil, el destacamento que luchó bajo su mando, estaba compuesto enteramente de sacerdotes y seminaristas;
During the first few days of the Civil War the detachment that fought under his command was composed entirely of priests and seminarists;
Su profesora de tai-chi había sido una atractiva joven, de cuerpo tan flexible que parecía compuesto enteramente de fibra.
His tai-chi instructor had been an attractive young woman, her body so flexible that it appeared to be composed entirely of sinew.
Aquélla había sido la capital de Michoacán, una ciudad compuesta enteramente por palacios, uno de ellos la sede de Tzímtzicha, el último Portavoz Venerado de los vencidos purepechas.
That had been the capital city of Michihuácan, a city composed entirely of palaces, one of them the seat of Tzímtzicha, last Revered Speaker of the vanquished Purémpecha.
Así que los ochenta y cinco en peso fueron sometidos a un consejo de guerra, y el tribunal, compuesto enteramente de oficiales nativos, los condenó a todos a diez años de trabajos forzados.
So the whole eighty-five were court-martialled, and the court, composed entirely of native officers, gave them all ten years’ hard labour.
Imaginamos que podrían haber desarrollado una forma de codificar los recuerdos en forma sólida, convirtiéndolos en estructuras, quizá enormes edificios compuestos enteramente de recuerdos;
We imagined that they would have developed a way of encoding memories in solid form, building them into structures, perhaps even large edifices composed entirely of memory;
En una comunidad compuesta enteramente por personas parecidas a sus padres y a los amigos de sus padres, era difícil creer que las cosas maravillosas que leía pudieran ocurrir alguna vez.
In a community composed entirely of people like her parents and her parents' friends she did not see how the magnificent things one read about could ever have happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test