Translation for "compresiva" to english
Compresiva
Translation examples
Su chaleco actuó como vendaje compresivo.
His,uh,life jacket acted like a compression bandage.
Si cayó desde siete metros, debería tener... fracturas compresivas en la zona lumbar.
If he fell even 20 feet, he'd have compression fractures on the lumbar.
Tuvo una fractura compresiva en el cráneo, que causó sangrado y daño al cerebro.
She's got a compression fracture to the skull which has caused bleeding and massive brain damage.
Y no creas que los demás podemos ser tan compresivos como tú.
And don't think we can be as compressive as you.
Quiero decir, ¿ha tenido en cuenta la expansión tensora el arrastre compresivo, la fatiga del material?
I mean, have you accounted for tensile stress, for compressive creep, for material fatigue here?
Estaba cambiando sus calcetines compresivos y vi esto.
I was changing his compression socks and I saw this.
Es una prenda de ropa compresiva que suaviza la linea bajo tu ropa.
- It's a compression garment that makes a smooth line Under your clothes. - Oh.
Puede ser una fractura compresiva.
Could it be... a compression fracture?
Oh yo tengo una prenda de ropa compresiva como esa.
Oh, I have a compression garment like that.
bolsas compresivas que encogían todo cuanto contuvieran;
compression sacks that shrank everything inside;
Pero las fracturas debidas a las caídas por lo general son de naturaleza compresiva, y casi siempre afectan al cuerpo vertebral.
But fractures due to falls are generally compressive in nature, and usually involve the vertebral body.
El peso de su propio cráneo era una cruel fuerza compresiva que aplastaba las vértebras superiores de su espina dorsal truncada.
The weight of her own skull was a cruel compressive force squeezing down on the upper vertebrae of her truncated spine.
Como el veneno es transportado por el cuerpo mediante el sistema linfático, está bien llevar unas vendas compresivas; y tal vez una tablilla para mantener absolutamente inmovilizada la extremidad.
Since venom is transported through the body by the lymphatic system, broad compression bandages - like an Ace bandage - are good, and a splint to keep the limb absolutely immobilized.
Estaba ahí, de pie, con la toalla enrollada a su alrededor, como un vendaje compresivo, y Lou, vacilante y confundida, ya estaba en mitad de las escaleras, pues la llevaba agarrada del hombro. —¿Y si me odia?
He was standing there, the towel wrapped tightly around him like a compression bandage, and Lou, stumbling and confused, was already halfway down the stairs, me pushing her by the shoulder. ‘What if she hates me?’
Alex empezó a amontonarlos en el suelo y añadió varios tipos de tiras de cierre y gasas, apósitos y vendas compresivas, paquetes químicos de frío y calor, equipos de reanimación, unos cuantos ambús, toallitas con alcohol y tintura de yodo, tablillas y cuellos ortopédicos, vendas para quemaduras, catéteres y tubos de vía intravenosa, bolsas de suero y jeringuillas selladas a puñados.
She started a pile, adding different kinds of closure strips and gauze packs, dressings and compression bandages, chemical heating and cooling packs, resuscitation kits, a few bag-valve masks, alcohol and iodine wipes, splints and collars, burn dressings, IV catheters and tubing, saline bags, and handfuls of sealed syringes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test