Translation for "compressive" to spanish
Translation examples
His,uh,life jacket acted like a compression bandage.
Su chaleco actuó como vendaje compresivo.
If he fell even 20 feet, he'd have compression fractures on the lumbar.
Si cayó desde siete metros, debería tener... fracturas compresivas en la zona lumbar.
She's got a compression fracture to the skull which has caused bleeding and massive brain damage.
Tuvo una fractura compresiva en el cráneo, que causó sangrado y daño al cerebro.
And don't think we can be as compressive as you.
Y no creas que los demás podemos ser tan compresivos como tú.
I mean, have you accounted for tensile stress, for compressive creep, for material fatigue here?
Quiero decir, ¿ha tenido en cuenta la expansión tensora el arrastre compresivo, la fatiga del material?
I was changing his compression socks and I saw this.
Estaba cambiando sus calcetines compresivos y vi esto.
- It's a compression garment that makes a smooth line Under your clothes. - Oh.
Es una prenda de ropa compresiva que suaviza la linea bajo tu ropa.
Could it be... a compression fracture?
Puede ser una fractura compresiva.
Oh, I have a compression garment like that.
Oh yo tengo una prenda de ropa compresiva como esa.
compression sacks that shrank everything inside;
bolsas compresivas que encogían todo cuanto contuvieran;
But fractures due to falls are generally compressive in nature, and usually involve the vertebral body.
Pero las fracturas debidas a las caídas por lo general son de naturaleza compresiva, y casi siempre afectan al cuerpo vertebral.
The weight of her own skull was a cruel compressive force squeezing down on the upper vertebrae of her truncated spine.
El peso de su propio cráneo era una cruel fuerza compresiva que aplastaba las vértebras superiores de su espina dorsal truncada.
Since venom is transported through the body by the lymphatic system, broad compression bandages - like an Ace bandage - are good, and a splint to keep the limb absolutely immobilized.
Como el veneno es transportado por el cuerpo mediante el sistema linfático, está bien llevar unas vendas compresivas; y tal vez una tablilla para mantener absolutamente inmovilizada la extremidad.
He was standing there, the towel wrapped tightly around him like a compression bandage, and Lou, stumbling and confused, was already halfway down the stairs, me pushing her by the shoulder. ‘What if she hates me?’
Estaba ahí, de pie, con la toalla enrollada a su alrededor, como un vendaje compresivo, y Lou, vacilante y confundida, ya estaba en mitad de las escaleras, pues la llevaba agarrada del hombro. —¿Y si me odia?
She started a pile, adding different kinds of closure strips and gauze packs, dressings and compression bandages, chemical heating and cooling packs, resuscitation kits, a few bag-valve masks, alcohol and iodine wipes, splints and collars, burn dressings, IV catheters and tubing, saline bags, and handfuls of sealed syringes.
Alex empezó a amontonarlos en el suelo y añadió varios tipos de tiras de cierre y gasas, apósitos y vendas compresivas, paquetes químicos de frío y calor, equipos de reanimación, unos cuantos ambús, toallitas con alcohol y tintura de yodo, tablillas y cuellos ortopédicos, vendas para quemaduras, catéteres y tubos de vía intravenosa, bolsas de suero y jeringuillas selladas a puñados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test