Translation for "completamente cargado" to english
Completamente cargado
Translation examples
i) diez pilas, en el primer ciclo, en estado completamente cargado;
(i) ten cells, at first cycle, in fully charged states;
ii) cuatro baterías pequeñas, en el primer ciclo, en estado completamente cargado;
(ii) four small batteries, at first cycle, in fully charged states;
iv) dos baterías grandes después de 25 ciclos finalizando en estado completamente cargado.
(iv) two large batteries after 25 cycles ending in fully charged states.
iii) cuatro baterías pequeñas después de 50 pequeños ciclos finalizando en estado completamente cargado;
(iii) four small batteries after 50 cycles ending in fully charged states;
iv) dos baterías grandes, en el primer ciclo, en estado completamente cargado, y
(iv) two large batteries at first cycle, in fully charged states; and
"38.3.4.4.2.3 Diez pilas grandes que, en el primer ciclo, deben someterse a prueba completamente cargadas."
"38.3.4.4.2.3 For large cells, ten cells should be tested, at first cycle, in the fully charged state."
b) Cuatro baterías que, en el primer ciclo, deben someterse a prueba tanto completamente cargadas como completamente descargadas.
(b) Four batteries, which should be tested, at first cycle, in both fully charged and fully discharged states.
iii) dos baterías grandes, en el primer ciclo, en estado completamente cargado, y
(iii) two large batteries, at first cycle, in fully charged states; and
v) dos baterías grandes después de 25 ciclos finalizando en estado completamente cargado.
(v) two large batteries after 25 cycles ending in fully charged states.".
Se someterán a prueba cuatro baterías en el primer ciclo completamente cargadas.
Four batteries are tested at first cycle in the fully charged state.
El arma estará completamente cargada en 30 segundos.
Weapon fully charged in 30 seconds.
Todos nuestros emisores están completamente cargados.
Our emitters are fully charged.
Todos los supercapacitores... aún estaban completamente cargados.
All the supercapacitors... They were all still fully charged.
Sam tiene una unidad de energía completamente cargada.
Sam has a fully-charged power unit.
La unidad de energía estaba completamente cargada.
The powerpack was fully charged.
—Parece que está completamente cargada —dijo Tesla, mirando los diales con los ojos entornados.
“It appears to be fully charged,” said Tesla, squinting at the dials.
Se suponía que los rifles láser estaban completamente cargados y garantizados para setenta y dos horas de pleno funcionamiento.
The beamers were supposed to be fully charged and guaranteed for seventy-five hours at full automatic.
II, una preciosidad, sin partes móviles, con un peso de unos 23 kilos completamente cargada, y, por su forma, podría pasar por una maleta.
II  -  a  beauty,  no  moving  parts,  weight twenty-three  kilos  fully  charged,  and  shaped  to pass as a suitcase.
Cuando se volvió hacia él, sujetaba firmemente en la mano el Tasertron M26, lo encendió y un estridente silbido indicó que el aparato estaba completamente cargado.
When she turned around to face him, she had the M26 Tasertron firmly in her grasp, switched it on, a high-pitched whine indicating that the device was fully charged.
Las unidades de energía solar estaban completamente cargadas, las armas portátiles y las pantallas de fuerza personales listas, y el cañón fotónico estaba emplazado de modo que proporcionara en cualquier situación una ventaja táctica.
Solar powerpacks were fully charged, small arms and personal force-screens were at the ready, and the photon cannon was emplaced for tactical advantage.
Estoy buscando una compañía de alquiler de vehículos con que asociarme, sí, como Avis, y que tu coche pueda tener una XX-BOT lista y esperando, completamente cargada, en el asiento del pasajero.
I’m looking to go in with some of the car-hire companies – yeah, like Avis – and your car can have your XX-BOT ready and waiting, fully charged, in the passenger seat.
Se convierte en el sol cuando está completamente cargado durante el día, y luego se convierte en la luna durante la noche cuando sus llamas están agotadas y se recargan, momento en el cual se transforma en una mera sombra de su ardiente ser.
It becomes the sun when it is fully charged during the day, and then it becomes the moon during the night when its flames are burned out and recharging, at which time it becomes a mere shadow of its fiery self.
Al menos, entraban bien provistos: cada miembro del equipo de tierra llevaba un blindaje corporal equipado con generadores de escudos cinéticos completamente cargados, así como un casco de tres cuartos con visera.
At least they were going in heavy. Every member of the ground team was wearing body armor equipped with fully charged kinetic shield generators, as well as three-quarters visored headgear.
A las 13.30 horas del 15 de mayo de 1997, seis camiones turcos completamente cargados penetraron en territorio iraquí en la zona de Dayrabun.
6. At 1330 hours on 15 May 1997 six fully loaded, covered Turkish trucks entered Iraqi territory in the Dayrabun area.
En muchos casos, los vehículos robados estaban completamente cargados con alimentos, como arroz, harina y trigo o frutas cítricas importados, destinados a la venta.
In many instances, the stolen vehicles were fully loaded with food, such as rice, flour and imported wheat or citrus fruits, that was destined for market.
Completamente cargado, cada máquina tiene 150.000 dólares.
Fully loaded, each machine holds $150,000.
en la parte trasera de un S.U.V. completamente cargado?
For me to become some zombie-eyed girl in the back of a fully loaded S.U.V.?
Como la semana pasada, te di un iPod completamente cargado.
Like last week, I gave you a fully loaded iPod.
Una .45 semiautomática completamente cargada.
A fully loaded .45 semi-automatic.
Tung. un coche está completamente cargado.
Tung. one car is fully loaded.
¡Tienes uno completamente cargado! Ya no los hacen así.
You got one fully loaded! (grunts) They don't make them like this anymore.
Reggie, esta pulsera no sólo controla mi sueño REM... también viene completamente cargada... con cada canción de R.E.M. jamás grabada.
Reggie, this bracelet not only monitors my R.E.M. sleep, it also comes fully loaded with every song R.E.M. ever recorded.
El Party Wagon esta completamente cargado.
The Party Wagon is still fully loaded.
Cuidado, B. El arma elegida por Jack Bass está completamente cargada y si acierta al blanco, habrá al menos dos víctimas.
Careful, B. Jack Bass' weapon of choice comes fully loaded and if he hits his target, there'll be at least two victims.
Completamente cargada, como usted ve —observó.
Fully loaded, you see,” he said.
Su calado era de 3 codos completamente cargado.
She drew 3 cubits of water fully loaded.
Su calado era de cinco metros y medio, completamente cargado.
Its draft was 18 feet when fully loaded.
De muy poco peso, increíblemente ligero. Está completamente cargado. Es de calibre 38.
It’s very, very light, almost no weight to it at all. It’s fully loaded. It’s a .38 caliber.
Sabía tan bien como cualquiera que los ULCC nunca entraban completamente cargados en los puertos;
He knew as well as Wennerstrom that fully loaded ULCCs never entered ports;
Completamente cargado, el bâtard habría necesitado a diez hombres que remaran para subir río arriba.
Fully loaded, the bâtard would have required ten men to paddle upstream.
Cuando regresó a los vagones doce y trece, el primer camión ya estaba completamente cargado. —¡Lleváoslo!
By the time he got back, the first lorry was fully loaded with cases of explosives. Take her away!
Thomas había recuperado su pistola, completamente cargada, y la había encajado en la cintura de sus jeans.
Thomas had been given his pistol back, fully loaded, and he had it stuck in the waist of his jeans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test