Translation for "comparten la responsabilidad" to english
Comparten la responsabilidad
Translation examples
share the responsibility
Las escuelas comparten esta responsabilidad con los padres y con otras instituciones.
Schools share this responsibility with parents and other institutions.
Los hombres y las mujeres casados comparten la responsabilidad de la familia.
Married men and women share family responsibilities.
Todos los Estados partes en el Tratado comparten la responsabilidad de preservar su credibilidad.
All States parties to the Treaty share the responsibility to uphold its credibility.
Todos los actores interesados comparten la responsabilidad de esas deficiencias.
All the actors involved shared the responsibility for those shortcomings.
Los Gobiernos y la comunidad internacional comparten la responsabilidad de cumplirla.
Governments and the international community shared the responsibility for fulfilling it.
Todos los sectores sociales comparten la responsabilidad del progreso hacia la sostenibilidad.
All parts of society share the responsibility for progress towards sustainability.
Sin embargo, con respecto al ganado los varones y las mujeres comparten la responsabilidad.
However for livestock both male and females share the responsibility.
Todas comparten la responsabilidad de entrar en combate.
All share a responsibility to take up the battle.
683. Los esposos comparten la responsabilidad y el gobierno de la familia.
683. The spouses share the responsibility for and the running of the family.
Los cabezas de familia comparten la responsabilidad de la educación de sus hijos con las personas que trabajamos en las escuelas.
The heads of households share the responsibility for their children’s upbringing with those of us at school.”
En principio, los empleadores, los empleados y el Gobierno comparten la responsabilidad de costear el cuidado de los niños.
In principle employers, employees and the government share responsibility for paying for childcare.
La OSCE y el ACNUR comparten la responsabilidad de los casos de detenciones y violaciones de los derechos humanos.
OSCE and UNHCR share responsibility for cases concerning detention and human rights violations.
23. Los acreedores y los deudores comparten la responsabilidad de evitar y resolver las situaciones de deuda insostenible.
Creditors and debtors share responsibility for preventing and resolving unsustainable debt situations.
Lo mismo puede decirse de los otros poderes del Estado, que comparten la responsabilidad de la aplicación.
The same can be said of the other branches of State that share responsibility for implementation.
Los Ministerios de Justicia de los Países Bajos y Curaçao comparten la responsabilidad de aplicar y supervisar el plan.
The Ministries of Justice in the Netherlands and Curaçao share responsibility for implementing and monitoring the plan.
El UNICEF y la UNESCO comparten la responsabilidad de ejecución de proyectos en el sector de la educación.
UNICEF and UNESCO share responsibility for the implementation of the education sector.
Todos los Estados comparten la responsabilidad de garantizar los derechos humanos de los trabajadores migratorios y de sus familiares.
All States have a shared responsibility to guarantee the human rights of migrant workers and members of their families.
Los Estados miembros y las secretarías comparten la responsabilidad de las futuras mejoras (capítulo IV)
Member States and secretariats share responsibility for further improvements (chapter IV)
Los Estados Miembros comparten la responsabilidad de trabajar en aras de su pronta entrada en vigor.
It was the shared responsibility of Member States to work towards its early entry into force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test