Translation for "codificado para" to english
Codificado para
Translation examples
El rural está regulado por el Código Civil (codificado en 1970).
Rentals outside city limits are regulated by the Civil Code (codified in 1970).
El FNUAP espera también que todos los bienes de la sede estarán codificados para fines de 2002.
UNFPA also expects that all headquarters assets will be coded by the end of 2002.
Registros codificados de las pacientes expresados como porcentaje de las altas maternas codificadas y no codificadas
Coded patients records as % of coded and non-coded (maternal discharges)
** Total de altas maternas (de registros codificados y no codificados
** Total maternal discharges (coded and non-coded patient records)
Las respuestas a las preguntas estaban codificadas en términos de una variable dicotómica ("sí" o "no").
The replies to the questions were coded into a dichotomous variable ("yes" or "no").
Altas tras complicaciones maternas (registros codificados de las pacientes):
Discharges due to maternal complications (coded patient records):
La norma está codificada en el artículo 29 del Código de Procedimiento Penal.
The rule is codified in article 29 of the Code of Criminal Procedure.
Este grupo de trabajo dispone de su propia red codificada de comunicación.
The PWGT has its own coded communications network.
* Total de altas maternas (según los registros codificados de las pacientes
* Total maternal discharges (coded patient records with final diagnoses)
Parece que cada par tuyo está codificado... para un propósito genético especifico
Seems every single base pair is coded for some specific genetic purpose.
Un mensaje codificado, no codificado para guardar un secreto, pero igualmente indescifrable.
A coded message, not coded for secrecy, but nevertheless unbreakable.
La autorización estaba codificada.
Authorization was coded.
O un mensaje codificado.
Or a coded message.
—Las leyendas están codificadas
‘The markings are in code—’
—Si están codificadas...
“Hey, if it’s code…”
—Pues a que no estaba codificado.
‘Well, there’s no code.
—Pero la programación está codificada en duro.
But the programming is hard-coded.
Daban la impresión de estar codificados.
They sounded like a code.
—Un impulso codificado de neutrinos.
A coded neutrino burst.
coded to
El convector de inversión del tiempo, está codificado para responder a corrientes cerebrales humanas, que tengan un alto rango... de salida emocional.
The convector of time reversal, is coded to respond to human brain currents, that have a high range... of emotional output.
Estas nuevas células están codificadas... para resistir la introducción de células virales del exterior... o incluso las células cancerígenas generadas dentro del cuerpo.
These new cells are hard-coded... to be resistant to the introduction of outside virus cells... or even cancerous cells generated within the body.
Todo eso se escribia y luego era codificado para ir al agente.
- All of that was written out and then put into code to go to the agent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test