Translation for "se codifican" to english
Translation examples
Los datos de diagnóstico de los formularios se codifican y clasifican con arreglo a la novena revisión de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades.
16. Diagnostics data on the forms are coded and classified according to ICD, ninth revision.
El diagnóstico y la mortalidad por VIH se codifican según la 10ª revisión de la Clasificación Internacional de Enfermedades.
The HIV diagnosis and mortality are coded according to the International Classification of Diseases (ICD-10).
Los datos de diagnóstico de los formularios se codifican y clasifican con arreglo a la décima revisión de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades.
Diagnostic data on the forms are coded and classified according to ICD, tenth revision.
Los archivos se codifican para transmitirlos por la Internet.
Files are coded for transmission over the Internet.
Los datos de diagnóstico que figuran en los cuadros se codifican con arreglo a la novena revisión de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades, Traumatismos y Causas de Defunción de la Organización Mundial de la Salud (OMS).
The diagnostic data reported on the forms are coded using the World Health Organization International Classification of Diseases, Injuries and Causes of Death (ICD), ninth revision.
La recopilación y el registro de datos administrativos se llevan a cabo en forma exhaustiva y la entrada y salida de armas, municiones y explosivos de los depósitos también se codifican y supervisan con el máximo cuidado;
The administrative data collection/ recording is carried out strictly, the outflow and inflow of weapons, ammunitions and explosives from the warehouses is also strictly coded and supervised.
En el artículo 155 del Código Penal se codifican los aspectos penales del genocidio y en el artículo 157 los del apartheid, mientras que en el artículo 174/B se castiga la violencia contra el miembro de un grupo nacional, étnico, racial o religioso.
Penal consequences are codified in section 155 of the Criminal Code for genocide and in section 157 for apartheid, whereas section 174/B sanctions violence against a member of a national, ethnic, racial or religious group.
Se estima que la tasa de mortalidad materna es un 10% más alta de lo que reflejan los datos oficiales, lo que obedece al hecho de algunas de esas defunciones no se registran o se codifican de manera incorrecta, y a la no presentación de los certificados de defunción fuera de los hospitales de maternidad.
It is estimated that maternity mortality is 10% higher in relation to the official data, which is explained by sub-registration due to improper coding and non-presentation of death outcomes outside maternity hospitals.
En cambio, el Ministerio de Salud sí recoge la información sobre las complicaciones tratadas en los hospitales públicos, que se codifican como complicaciones de abortos y se distinguen de los abortos legales efectuados en establecimientos públicos y de los abortos espontáneos (véase el cuadro 16).
The data that is captured by the Ministry of Health are those complications that are treated in the public hospitals and are coded as complications of abortion, as distinct from legal abortions done in public and also distinct from spontaneous abortions (miscarriages) (see table 16) above.
Las canciones de esta época se codifican cuando se refiere a algo escandaloso.
Songs from this era are coded when referring to something scandalous.
sus respiraciones se codifican de algún modo.
their breath became somehow coded.
Cadenas que no codifican para la estructura de la proteína.
Strings that don’t code for protein structure.”
Los genes se codifican para cambiar la señal hormonal más tarde, a principios de la edad adulta.
The genes code to change the hormonal signal later, in early adulthood.
juntas forman una estructura como la de una llave y una cerradura, los genes las codifican y se encarnan en las proteínas.
together they formed something like lock-and-key arrangements, coded by the genes and embodied in the proteins.
La mayor parte del genoma es «basura»; porciones de secuencias que no codifican nada en el producto final del ADN: un ser humano.
Most of the genome is "junk"—portions of the sequence that do not code for anything in the final product of the DNA: a human being.
De todos los genes que codifican proteínas —excluido el llamado ADN «basura»— los genes de ratón y de ser humano son idénticos en un 85 %.
Of all protein-coding genes—excluding the so-called “junk” DNA—the genes of mice and humans are 85 percent identical.
Recuerde que las secuencias de ADN de los genes verdaderos consisten en un mosaico de ‘exones’ que codifican proteínas, separados por otras secuencias llamadas intrones.
Recall that the DNA sequences of real genes consist of a mosaic of `exons' which code for proteins, separated by other sequences called introns.
—En ambas muestras, la número uno, de Bagdad, y la dos, de Kifri, se han hallado genes insertados de forma artificial en uno de los dos plásmidos circulares: los genes codifican la bioluminiscencia.
In both samples, Baghdad 1 and Kifri 2, they found genes artificially inserted in one of two small circular plasmids-genes that code for bioluminescence.
Así se codifican los DVD.
It's how they code dvds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test