Translation for "cobarde es" to english
Translation examples
El terrorismo es una agresión contra la humanidad y una táctica abyecta a la que sólo recurren los cobardes.
1. Terrorism is an attack against humankind and a heinous tactic adopted by cowards.
Los cobardes que lo cometieron no nos arredran.
The cowards who did this do not daunt us.
Es la herramienta de los contestatarios y los cobardes.
It is the tool of rejectionists and cowards.
Es preciso saber quiénes son esos 'periodistas justos' o esos 'intelectuales responsables', esos cobardes que nos apuñalan por la espalda. ¡Y los desvergonzados!
It is right that we should know who they are, these “conscientious” journalists or “responsible” intellectuals, these cowards who are stabbing us in the back. ...
El anonimato es propio de los cobardes.
Anonymity was the tool of cowards.
Su delegación confía en que los Estados Unidos no sean un gigante en palabras y un cobarde en hechos.
His delegation hoped that the United States would not be a giant in words and a coward in deeds.
Los judíos difaman, traicionan e incumplen sus obligaciones y pactos, e inventan mentiras...", "judíos cobardes...", entre otras afirmaciones semejantes.
The Jews are a slanderous group of people, and they betray and violate obligations and pacts, and they invent lies..." and "coward Jews..." and other similar statements;
Esa es la respuesta del cínico, la solución del cobarde.
That is the cynic's answer, and that is the coward's solution.
Los países que apoyan esta invasión y cooperan con ella son países cobardes y degenerados.
As for the States which support this invasion and cooperate in it, they are cowards and degenerates.
Las minas terrestres antipersonal se han convertido en el arma elegida por el cobarde.
Anti-personnel land-mines have become the coward's weapon of choice.
Si la definición de un cobarde... es un hombre que se enferma por matar y la sangre...
If the definition of a coward... is a man who is sickened by killing and blood...
Ese cobarde es Byron De La Beckwith.
That coward is Byron De La Beckwith.
El cobarde es Sakichi.
The coward is Sakichi.
- Ah, crees que soy un cobarde. ¿Es eso?
- Ah, you think I'm a coward. Is that it?
Lo único que Uds. me dicen, cobardes, es que son muy pobres.
All I hear from you.. you spineless cowards is how poor you are.
Y la única manera de detener a un cobarde es dándole el susto de su vida.
And the only way to stop a coward is to scare the shit out of them.
Que seas cobarde es tu problema.
The fact you're a coward is your problem!
Convertirse en un cobarde es tan atroz como convertirse en un dictador.
No. To become a coward is as hateful as becoming a dictator.
Sólo recuerden, la única cosa peor en acción, que un cobarde es un héroe. ¿Lo entienden?
Just remember, the only thing worse in action than a coward is a hero. You got it?
Pero un militar cobarde es un impostor. Un peligro para todos.
But to be a soldier and a coward is to be an impostor... a menace to the men whose lives are in your hands.
Un cobarde es un cobarde.
A coward is a coward.
Cobarde…, cobarde…, cobarde, me dije a mí mismo.
Cowardcowardcoward, I said to myself.
Cobarde —me dijo en tono desafiante—, cobarde, cobarde.
'Coward,' she taunted me, 'coward, coward.'
Me divorciaré, matón, cobarde, cobarde, cobarde.
I'll divorce you, you blackguard, coward, coward, coward."
Pero qué cobarde soy, qué cobarde, qué puto cobarde estoy hecho. Mierda.
I’m such a coward, I’m such a coward, such a motherfucking coward. Goddamn it.
–Es un cobarde, insinúas. –No, un cobarde no.
"A coward, you're implying." "No, not a coward!
No lucho con cobardes. — ¡Cobardes...!
I don’t take on cowards.” “Cowards—!”
¿O es que eres un cobarde? —¡Cobarde! —se encrespó Caramon—.
Or are you a coward?" "Coward!" Caramon glowered.
Eres un cobarde si no lo haces. ¡Cobarde!
You're a coward if you dont. Coward!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test