Translation for "coartar" to english
Coartar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Las normas especiales para la Constitución y funcionamiento de las organizaciones profesionales y sindicales del campo y de la ciudad no deben coartar la libertad de asociación.
The special provisions for the constitution and operation of rural and urban professional and trade union organizations shall not restrict the freedom of association.
En dicho informe también se hace hincapié en que la lucha contra el terrorismo no se debería utilizar como pretexto para violar los derechos humanos y coartar las libertades civiles.
That report also emphasized that combating terrorism should not be used as a pretext for violating human rights and restricting civil freedoms.
En este sentido, seguían utilizándose leyes que limitaban la impresión y la publicación para coartar la libertad de prensa.
In this regard, laws restricting printing and publication are still used to curtail the freedom of the press.
También atentan contra la dignidad humana al coartar las libertades dimanantes del derecho a la salud, en particular en lo que respecta a la adopción de decisiones y a la integridad física.
They infringe human dignity by restricting the freedoms to which individuals are entitled under the right to health, particularly in respect of decision-making and bodily integrity.
Por ende, cualquier medida que pueda restringir, coartar o derogar los derechos y las libertades fundamentales estará sujeta a estas limitaciones.
Thus, any measure that may restrict, compress or derogate fundamental rights and freedoms are subject to these limits.
Por esa razón, en el proyecto se propone un 40%, pues se considera que es lo que procede en atención a la necesidad de no coartar el expresado derecho de los trabajadores.
The bill therefore proposes 40 per cent, which is felt to be appropriate in order to avoid restricting this labour right.
Las leyes que limitan la impresión y la publicación se han utilizado para coartar la libertad de prensa.
Laws restricting printing and publication have been used to curtail the freedom of the press.
:: reconocimiento de que nadie tiene derecho a forzar a un ciudadano a participar o no participar en elecciones o a coartar la expresión de su voluntad por parte de un ciudadano;
* no one has the right to force a citizen to participate or not participate in elections or to restrict the citizen's expression of will;
Debería estar libre de toda injerencia política que coartara su independencia o menoscabara su imparcialidad.
It should be free from any political interference which would restrict its independence or threaten its impartiality.
Un esclavo no era un hombre, por eso en su soledad, el único lugar en el que nadie podía coartar su libertad, aprendió a ver mucho más allá que todos aquellos a quienes la vida les obnubilaba el espíritu.
A slave was not an ordinary man, which was why in his solitude — the only place where no one could restrict his freedom — he had learned to see much farther than all those whose souls were clouded by life.
El marido de Molly hablaba con otro abogado de Johannesburgo, Bram Fischer, quien estaba especializado en defender a los negros acusados por miles de delitos inventados para amordazarles, desarmarles y coartar sus movimientos.
ú Talking earnestly to Molly’s husband was another lawyer from Johannesburg, Brain Fischer, who specialized in defending black clients charged under the myriad laws that were designed to muzzle and disarm them and restrict their movements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test