Translation examples
el sol se puso negro como cilicio hecho de cerda, la luna se volvió como sangre;
and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
Has desatado mi cilicio y me ceñiste de alegría.
"Thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness."
“Por favor, ora por la ayuda de Dios", el rey imploró, desgarrando su ropa y cubriéndose con cilicio en desesperación absoluta.
“Please pray for God’s help,” the king entreated, tearing his clothes and wearing sackcloth in utter desperation.
«Entonces Jacob rasgó sus vestidos, y puso cilicio sobre sus lomos, y guardó luto por su hijo por muchos días» (Génesis 37.34).
“Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth and mourned for his son many days” (Gen. 37:34 NIV).
El abad guardó silencio y se rascó el pecho… un gesto muy común pero que el orondo conde, ahora que sabía lo del cilicio, apenas fue capaz de mirar.
The abbot fell silent and scratched his chest—a seemingly ordinary movement, but now that the fat count knew about the sackcloth, he could hardly watch.
–Para decirles a los cilicios que se queden donde están.
To tell the Cilicians to stay where they are.
Después de todo, Glabrio no heredaría las legiones cilicias;
Glabrio wouldn't inherit the Cilician legions after all;
En aquel momento el problema no eran ya los cilicios o los habitantes de Tarso.
At this point the problem was no longer the Cilicians or the inhabitants of Tarsus.
–Y lo de las legiones cilicias… -dijo Lúculo lentamente. –Eso también es obra mía.
"The Cilician legions," said Lucullus slowly. "Them too. My doing."
Además me preguntaba si las Puertas de Cilicia son tan estrechas como cuentan y...
And then I was wondering if the Cilician Gates are really as narrow as they say they are and .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test