Translation for "chisporrotea" to english
Translation examples
verb
Todo chisporroteo, sin carne.
All sizzle, no steak.
Puedo oir que chisporrotea.
I can hear it sizzling.
[que sopla el viento] [chisporrotea]
[ WIND BLOWING ] [ SIZZLING ]
"... echa humo y chisporrotea".
"... smoke and sizzle."
[Chisporrotea] conversaciones indistintas]
[ sizzling ] [ indistinct conversations ]
Claro, ese chisporroteo...
Right, that sizzling sound.
una chisporroteó en el fuego.
A drop sizzled in the fire.
El chisporroteo se interrumpió con una fumarada.
The sizzling stopped with a whoosh.
Chisporroteó cuando la encendí.
It sizzled white when I lit it.
—Emitió el sonido de un chisporroteo.
He made a sizzling sound.
Escuchó un chisporroteo húmedo.
He heard a damp sizzle.
La mecha rápida chisporroteó.
The fast-burning fuse sizzled.
la piel de su dedo chisporroteó;
the flesh of her finger sizzled;
verb
Si ahora chisporrotea, estamos condenados. ¡Corre!
Do you realize if he spits now, we're goners. Let's go.
¿Qué significa el chisporroteo de la grasa?
What does spitting fat signify?
¿Para quién chisporrotea la grasa esta noche?
Who would you say the fat is spitting at tonight?
Dany oyó el chisporroteo de la leña.
Dany heard logs spit and crack.
Sophie frió más sobre el chisporroteo de las llamas.
Sophie fried more over the spitting flames.
Un estado de gracia. Una rama resinosa chisporroteó entre las llamas.
A state of grace. A resiny branch spit flames out of the blaze.
Lo único que se oía era el silbido de las llamas y el chisporroteo de la grasa.
The only sound then was the flutter of flames and the crackle of spitting fat.
Oigo el chisporroteo de la grasa, como borbotea la salsa en la sartén.
I can hear the fat spitting, the slosh of gravy in the pan.
Y luego, después de que la última ascua se extinga con un chisporroteo, llega el silencio.
And then, after the last of the ember spits and crackles, there is silence.
verb
La lengua es el chirriar de un escalón, es el chisporroteo de la cerilla en el cristal mate, es la medio recordada fiesta de cumpleaños de la infancia.
Language is the creak on a stair, it's a spluttering match held to a frosted pane, it's a half-remembered childhood birthday party.
El farol chisporroteó y se encendió.
The lantern spluttered alight.
La llama chisporroteó y se apagó.
The flame spluttered and went out.
La mecha, llena de agua, chisporroteó;
The wick, waterlogged, spluttered;
La grasa de cordero chisporroteó dentro de la lámpara.
The mutton fat spluttered in the lamp.
Una llama verde chisporroteó sobre su yelmo.
A green flame spluttered–over his helmet.
La mecha del farol chisporroteó y apareció una llama.
The lantern wick spluttered and a flame appeared.
Su risa teatral chisporroteó de nuevo sobre él.
Her theatrical laugh spluttered upon him again.
Una brasa saltó de la chimenea y chisporroteó sobre la alfombra.
A coal fell from the fire and spluttered on the rug.
Rodeado por el múltiple chisporroteo, saltó al trineo.
            Their multiple spluttering in his ears, he sprang into the sleigh.
Se paró, chisporroteó, arrancó de nuevo y continuó renqueante.
It died, it spluttered, it started again and limped along.
verb
-Era más un chisporroteo.
- That was more of a fizzle.
¿Y a eso lo llamas «chisporroteo»?
You call that a fizzle?
La tensión del momento creció y chisporroteó.
The moment built and fizzled.
Dime lo que tengo que hacer para crear un chisporroteo.
So tell me how to make a fizzle.
Hubo un chisporroteo de cortocircuitos, un zumbido de mecanismos dañados.
There was a fizzle of shorting circuitry, a thrashing whirr of damaged mechanisms.
Tiró el cigarrillo, que se apagó en un charco con un chisporroteo.
He flicked away his cigarette and it fizzled in a puddle.
El segundo resultado, el intermedio, sería el chisporroteo de medio kilotón.
The second or medium outcome is the half-kiloton fizzle.
El mensaje se repitió, luego se oyó un chisporroteo y se detuvo.
The message repeated itself into empty space, then fizzled and stopped.
Lo peor sería que ascendiera un metro y cayera al lago en medio de un chisporroteo.
The worst’d be it rises up two or three feet and then fizzles into the lake.
—No me engañas. Tiré la colilla en mi taza vacía y chisporroteó.
“You’re not fooling me.” I tossed the butt in my empty cup and it fizzled out.
No era preciso ver los resultados, las explosiones, los chisporroteos, al menos no en carne viva.
You never needed to see the actual results, the splatter and fizzle, not in the flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test