Translation for "chaleco salvavidas" to english
Translation examples
Se pidió a los pasajeros que se pusieran los chalecos salvavidas.
Passengers were instructed to put on their life jackets.
136. Se ha dado un carácter más estricto a las normas de seguridad relativas a los chalecos salvavidas y la natación para evitar que los niños mueran ahogados.
136. The safety standards on life jackets and swimming were tightened to prevent children from drowning.
En apoyo de la educación se han adoptado medidas relacionadas, entre otras cosas, con préstamos para adquisición de libros de texto, planes alimentarios, fondos fiduciarios para estudiantes de familias pobres, becas de estudios, asistencia para el transporte, prestaciones para niños con discapacidad, chalecos salvavidas, asistencia para sufragar los gastos de escolaridad y alojamiento en residencias estudiantiles para estudiantes desfavorecidos.
Education support measures included: loans for textbooks, food plans, trust funds for students from poor families, scholarships, transportation assistance, allowances for disabled children, life jackets, tuition assistance and hostel lodging for disadvantaged students.
Malasia hace frente al problema de la falta de acceso a la escuela mediante un conjunto amplio de medidas de apoyo a la educación, como el plan de préstamos para libros escolares, el plan de alimentación complementaria, el fondo fiduciario para estudiantes pobres, las becas, los servicios de comedor y de transporte, los chalecos salvavidas, los subsidios mensuales para estudiantes con discapacidad, las ayudas para las matrículas y los servicios de alojamiento para estudiantes desfavorecidos.
Malaysia addresses the issue of the lack of access to school by providing a comprehensive set of education support measures which include the textbook loan scheme, supplementary food plan, poor students' trust fund, scholarship, hostel food assistance, transport assistance, life jackets, monthly allowance for disabled students, tuition aid scheme, and hostel facilities for disadvantaged students.
¡Hasta se habían agotado los chalecos salvavidas!
There was even a run on life jackets!
Tiene que ponerse el chaleco salvavidas.
But you must get your life jacket on.
Kari se estaba poniendo un chaleco salvavidas.
Kari was pulling on a life-jacket.
Entonces recordó los chalecos salvavidas.
Then he remembered the life jackets.
Llevan los chalecos salvavidas inflados.
Their life vests are inflated.
No había habido tiempo para agenciarse un chaleco salvavidas.
There'd been no time to find a life vest.
No cogió una cuerda ni un chaleco salvavidas ni nada parecido.
She didn’t take a rope or a life vest or anything.
Un chaleco salvavidas inflable estaba atado alrededor de un grueso jersey de lana.
Strapped around a heavy woolen sweater was an inflatable life vest.
Recuerda a los piragüistas con sus chalecos salvavidas de color naranja y cascos acolchados en la cabeza.
The paddlers were wearing orange life vests and reinforced helmets.
Aquellas palabras se me antojaron como un chaleco salvavidas al que sujetarme para mantener la cabeza fuera de una riada.
The words were like a life vest, holding my head above the flood.
Pitt volvió cojeando hasta el compartimento de los pasajeros y empezó a pasar los chalecos salvavidas.
Pitt had limped back into the cargo compartment and begun passing out the life vests.
-Tampoco hay ni un chaleco salvavidas.
- Life preserver lockers are all empty.
La próxima vez podría considerar traerse un chaleco salvavidas.
Next time you might want to consider a life preserver.
Estaba escondido en un chaleco salvavidas.
It was hidden in a torn life preserver.
Los botes y chalecos salvavidas estan a bordo.
The raft and life preservers are all on board.
Y nuestros hijos son los chalecos salvavidas.
And, our children are the life preservers.
¿Qué es eso al lado de él? ¿Es un chaleco salvavidas?
Is it a life preserver?
Hizo que nos pusiéramos chalecos salvavidas.
And he made us wear life preservers.
Si pudiera tirarme por la borda con un chaleco salvavidas tal vez fuera capaz de llegar a la orilla.
If I could get overboard with a life preserver I might be able to make it to shore.
Fahmi, el rebelde que se había lanzado a la corriente sin chaleco salvavidas, tenía también que confiar en su fe para seguir vivo hasta el final.
Fahmy, the disobedient son who had thrown himself into the stream without a life preserver.
la parte posterior de su chaleco salvavidas rojo le sobresalía por detrás de la cabeza, porque no había ninguno que fuera lo bastante pequeño para él.
The back of his red life preserver came up above the top of his head because there weren’t any small enough for him.
Mientras la barca subía por un lado de cada ola y bajaba por el otro, e iba alejándose de la isla, papá se tumbó en la cubierta y utilizó como almohada uno de los chalecos salvavidas.
Up the side of each wave and down the other, the boat moving farther out, away from the island. Dad lay down in the bottom of the boat, using one of the life preservers as a pillow.
Crane llevaba un buen rato luchando con el traje de goma, estirándolo y dándole tirones, y se había pasado el Control Regulador de Flotabilidad por encima de la cabeza. El artefacto parecía un chaleco salvavidas desinflado.
He had tugged and coaxed the wet suit on and had pulled the Buoyancy Control Device, looking like a deflated life preserver vest, over his head.
Wofford y Roy amarraron su equipo de observación con la ayuda de Theresa mientras Tatiana se metía en la timonera y revolvía en su interior. Al cabo de un momento salió con un montón de mohosos chalecos salvavidas.
Roy and Wofford quickly tied down their survey equipment with Theresa lending a hand. Tatiana rummaged around in the wheelhouse a few minutes, then returned on deck with an armful of aged life preservers.
Conor Finn yació inmóvil durante la travesía nocturna, sin que nadie le descubriera, bajo una docena de chalecos salvavidas de corcho. Habría sido incapaz de moverse aunque la áspera mano del descubrimiento hubiera aterrizado sobre su hombro.
Conor Finn lay undiscovered below a scattered dozen of cork life preservers for the duration of the overnight voyage, unable to move even if the rough hand of discovery landed on his shoulder.
En aquel lado del salón también había estanterías de obra, pobladas con una austera colección de pequeños objetos decorativos y media docena de fotografías enmarcadas de chiquillos y de estudiantes graduados y de un setter irlandés vestido con un chaleco salvavidas naranja.
There were built-in shelves on this side of the room, also, peopled with a sparse collection of small objets and half a dozen framed photographs of infants and graduates and an Irish setter in an orange life preserver.
Junto a éste había una lata de gasolina y el previsible equipo de navegación y de buceo: lastres, un tanque con aire comprimido a tres mil libras por pulgada cuadrada, un remo, un chaleco salvavidas, una linterna, una manta y una pistola de señales.
Nearby were a gallon of gasoline and the expected miscellaneous assortment of dive and boat equipment, including extra weights, a tank containing three thousand pounds per square inch of air, a paddle, life preserver, flashlight, blanket and flare gun.
Saludó al padre, que parecía conocerle de toda la vida, saludó a la madre rozándose la gorra con el dedo y mientras cogía los chalecos salvavidas de la pared que tenía a su espalda y sacaba del frigorífico que tenía a la derecha un frasco con calamares, no dejó de emitir la fetidez insulsa, penetrante e intermitente —intermitente como el ocasional destello que producía la luz al reflejarse en su diente de oro— del alcohol.
He greeted their father, who seemed to have known him forever, and tipped his hat to their mother and gave off, as he collected their life preservers from the wall behind him and took a packet of squid from the freezer on his right, the flat, sharp, glancing—glancing like the occasional streak of light against his gold tooth—odor of alcohol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test