Translation for "ceremonia celebrada" to english
Ceremonia celebrada
Translation examples
La ceremonia celebrada el 40º día siguiente a su muerte fue atacada y disuelta por la policía.
The ceremony held on the fortieth day after her death was attacked and ended by the police.
Durante una ceremonia celebrada en Buaké el 26 de junio, las Forces nouvelles pusieron en libertad a tres prisioneros de guerra.
During a ceremony held in Bouaké on 26 June, the Forces nouvelles released three prisoners of war.
La MISCA inició oficialmente sus operaciones el 19 de diciembre en una ceremonia celebrada en Bangui.
MISCA was officially launched on 19 December in a ceremony held in Bangui.
52. En una ceremonia celebrada durante el Noveno Congreso se hizo la presentación de la versión del Compendium en el idioma portugués.
The Portuguese version of the Compendium was presented at a ceremony held during the Ninth Congress.
La Autoridad Regional de Darfur se inauguró oficialmente el 8 de febrero, en una ceremonia celebrada en El Fasher.
The Darfur Regional Authority was officially inaugurated on 8 February in a ceremony held in El Fasher.
En 2013, el FLNKS pasó a ocupar la presidencia del Grupo Melanesio de Avanzada durante una ceremonia celebrada en Numea.
In 2013, FLNKS formally took over as Chair of the Melanesian Spearhead Group at a ceremony held in Nouméa.
La iniciativa se puso en marcha en una ceremonia celebrada el 24 de octubre de 2008 para conmemorar el 50º aniversario de la Comisión.
The initiative was launched at a ceremony held on 24 October 2008 to mark the fiftieth anniversary of the Commission.
22. La oficina de ONUSPIDER en Bonn se inauguró oficialmente durante una ceremonia celebrada el 29 de octubre de 2007.
The UN-SPIDER office in Bonn was officially opened during a ceremony held on 29 October 2007.
Un importante componente de esos actos de observancia ya organizados ha sido una ceremonia celebrada en la lápida conmemorativa de la Sede de las Naciones Unidas.
An important component of these past observances has been a ceremony held at the commemorative stone at United Nations Headquarters.
Al término de esta operación se declaró Nicosia zona libre de minas en una ceremonia celebrada en la zona de amortiguación.
Following the completion of this operation, Nicosia was declared landmine-free in a ceremony held in the buffer zone.
Me describió la ceremonia celebrada en el zoo de Ueno, en memoria de los animales que murieron durante el año.
He described to me the ceremony held at the zoo in Ueno in memory of animals that had died during the year.
La viuda de Whaila Kgomani regresó para estar presente en una ceremonia celebrada en memoria de él y de otros un año después de su muerte.
Whaila Kgomani’s widow flew back to be present at a memorial-day ceremony held for him and others a year after his death.
Ni un sólo periódico destacado estadounidense publicó un párrafo —ni tan siquiera un breve— sobre la ceremonia celebrada en el Líbano, y en la que participó la ONU, para conmemorar el primer aniversario de la matanza.
Not a single major mainstream American newspaper carried a paragraph—not even a brief news report—on the UN-attended ceremony held in Lebanon to mark the first anniversary of the bloodbath.
Fue una sencilla ceremonia celebrada en el río.
It was a simple ceremony at the river.
El arzobispo de Canterbury dio comienzo a la ceremonia, celebrada en latín.
The Archbishop of Canterbury opened the ceremony, speaking in Latin.
Haremos que la boda sea la primera ceremonia celebrada en el nuevo templo, ¿eh?
We'll make it the first ceremony of the new temple, eh?
Allí estuvieron Gary y unos pocos amigos. Fue una hermosa ceremonia, celebrada por el padre del novio.
Gary and a few friends were there, and it was a beautiful ceremony, officiated by Henry's father.
Había cambiado poco desde que había presidido el juramento de sangre de Manfred, en aquella ceremonia celebrada a la luz de las antorchas.
He had changed little since he had administered the bloodoath to Manfred in that midnight torchlit ceremony.
ya anciano, siempre estaba disponible para pronunciar unas palabras en ceremonias celebradas en las soleadas laderas de las colinas.
he was always available in his later years to say a few words at ceremonies on sunny hillsides.
Para su gusto, tras una ceremonia celebrada en la iglesia metodista de Chiltsville tenía que venir una modesta celebración en el Chiltsville Sheraton.
She liked a ceremony at Chiltsville Methodist to be followed by a modest reception at the Chiltsville Sheraton.
SU CONSAGRACIÓN como médicos con todas las de la ley tuvo lugar en junio de 1962, en una ceremonia celebrada en el campus del Colegio de Médicos.
Their anointing as full-fledged doctors took place in June of 1962 at a ceremony in the Medical School Quadrangle.
Los rituales y las ceremonias celebradas en el momento adecuado mantenían el mundo debajo del cielo y las estrellas fijas en sus rumbos habituales.
Ritual and ceremony in their due times kept the world under the sky and the stars in their courses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test