Translation for "celebrar una ceremonia" to english
Celebrar una ceremonia
Translation examples
También quisiera informarles que, antes de levantar la sesión de esta mañana, se suspenderá brevemente para que podamos celebrar la ceremonia de entrega de certificados a los becarios del programa sobre desarme.
I would also like to inform the Committee that, prior to adjourning this morning's meeting, I will briefly suspend the meeting so that we may hold the ceremony of presentation of Disarmament Fellowship certificates.
* Después de que se levante la 27a sesión, pero a más tardar a las 12.30 horas, el Departamento de Asuntos de Desarme celebrará una ceremonia de entrega de los certificados de las becas sobre desarme de las Naciones Unidas.
* Following the adjournment of the 27th meeting, but no later than 12.30 p.m., the Department for Disarmament Affairs will hold a ceremony of presentation of United Nations Disarmament Fellowship certificates will be held.
45. La Constitución garantiza a los ciudadanos la libertad de religión, que comprende el derecho a practicar la religión de su elección, construir templos e instalaciones para el culto, celebrar libremente ceremonias religiosas en público, en privado o en comunidad con otros, e impartir educación religiosa.
45. Citizens are guaranteed under the Constitution freedom of religious beliefs such as the right to practise religion of their own free choice, to set up religious buildings and facilities, to freely hold religious ceremonies openly or privately, individually or in community with others and to give religious education.
El 30 de junio de 2007 recibí al Director General de la Casa Árabe y quedó acordado celebrar una ceremonia en noviembre o diciembre de 2007 en la sede de la Secretaría General, en presencia del Ministro español de Asuntos Exteriores.
On 30 June 2007, I received the Director-General of the Arab House and it was agreed to hold a ceremony in November or December 2007 at Secretariat-General headquarters in the presence of the Spanish Minister of Foreign Affairs.
En noviembre de 1946 el Gobierno de China envió a altos funcionarios en buques militares a las islas Xisha para celebrar la ceremonia de recepción de las islas.
The Chinese Government sent senior officials aboard naval vessels to the Xisha Islands in November 1946 to hold a ceremony to receive the islands.
Tras la rendición del Japón en 1945, en noviembre de 1946 el Gobierno chino envió, de conformidad con una serie de documentos internacionales, altos funcionarios en buques militares a las islas Xisha para celebrar la ceremonia de recepción de las islas.
After Japan's surrender in 1945, the Chinese Government, in November 1946, in accordance with a series of international documents, sent senior officials on board military vessels to the Xisha Islands, in order for them to hold the ceremony to receive the islands.
El Presidente (habla en francés): Habida cuenta de que aún hay 20 oradores inscritos y pronto deberemos suspender la sesión para celebrar la ceremonia de entrega de los certificados de Becas sobre Desarme, solicito al representante del Pakistán que tenga a bien concluir su declaración.
The Chairperson (spoke in French): As there are still some 20 speakers left, and as we must suspend the meeting soon in order to hold a ceremony for the awarding of Disarmament Fellowship certificates, I ask the representative of Pakistan to kindly conclude his statement.
Cada año, grupos de Anglo-Católicxs y otrxs ultra-monárquicxs dejan guirnaldas en su estatua, antes de celebrar una ceremonia en el salón de banquetes donde el rey fue decapitado en el cadalso y expuesto afuera en una de las ventanas.
Every year, groups of Anglo-Catholics and other ultra-monarchists... lay wreathes at his statue, before holding a ceremony at the banqueting house... where the king was beheaded on a scaffold set up outside one of the windows.
Vamos a celebrar una ceremonia después de la puesta de sol.
We are to hold a ceremony here after sunset.
Mañana traeré a mi hija y podremos celebrar la ceremonia.
I shall bring my daughter over tomorrow, and we can hold the ceremony then.
Pero como ella y Jebu no habían hecho las paces, sería mejor celebrar la ceremonia sin él.
But since she and Jebu could not be reconciled, it might be better to hold the ceremony without him.
Finalmente se decidió celebrar la ceremonia muy temprano para que la joven pareja tuviera tiempo de tomar el tren del mediodía.
Finally it was decided to hold the ceremony at such an early hour that the young couple could catch the midday train.
Se lo arrebataron a otra especie humanoide que tenía la costumbre de celebrar una ceremonia similar a la que celebra el Imperio cuando corona a su Emperador.
They took it off another humanoid species who used to hold a ceremony similar to the one the Empire holds to crown the Emperor.
He decidido celebrar la ceremonia mañana en la Sala de Cristal, e invitaré a todos los embajadores para que vengan a nuestro Reino, así como a la Corte entera, para que la presencie.
I've decided to hold the ceremony tomorrow in the Crystal Court, and invite all the Ambassadors to the Realm, and all the Court to witness it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test