Translation examples
verb
Sin embargo, no se han presentado pruebas de que se castigue a los responsables.
However, no evidence had been presented of those responsible being punished.
c) Enjuicie y castigue a los responsables de esas violaciones de los derechos del niño;
(c) To prosecute and punish those responsible for these violations;
Humille, insulte o castigue físicamente a los alumnos.
Humiliates, insults, or punishes students physically
b) Investigue y castigue la práctica de elaborar perfiles raciales;
(b) Investigate and punish the practice of racial profiling;
La mendicidad no es una infracción que se castigue.
Begging was not a punishable offence.
Pedimos que se busque intensamente a los responsables y se los castigue.
We ask that the perpetrators be actively sought and punished.
No obstante, esto no implica que no se castigue.
However, this does not mean lack of punishment.
Los niños desean que se castigue a los empleadores de niños trabajadores.
Children wanted employers of child labour punished.
Por lo general, no puede ordenar que se castigue a un culpable.
It usually cannot order punishment for a wrongdoer.
- yo te castigue.
- l punished you.
Castigué a Futoshi.
I punished Futoshi.
No los castigue.
Don't punish them.
Es muy raro que yo castigue a un hombre como castigué a Motus;
It is seldom that I have ever punished a man as I punished Motus;
Que se les recompense o se les castigue.
Rewarded or punished.
No castigues a Fablehaven.
Don’t punish Fablehaven.
No lo castigues a él, sino a mí.
Punish me, not him.
Todos deseamos que se nos castigue.
One wishes to be punished.
No castigues a mi familia por eso.
Don’t punish my family for it.
No me castigues con el silencio.
Don’t punish me with silence.
¡Por favor, no me castigues!
Please don’t punish me!
—Puede que te castigue.
“Maybe I punish you.”
verb
Aunque el Código Penal de Malta no dispone específicamente una sanción en el caso de un marido que castigue a su mujer, esta situación entraría en el ámbito de las disposiciones generales relacionadas con los daños físicos.
Although the Maltese Criminal Code does not specifically provide for a sanction in the case of a husband who chastises his wife, this situation would fall within the ambit of the general provisions dealing with bodily harm.
Temo que me castigue.
- I am afraid she will chastise me. - Ha-ha.
No lo digo por nosotros, pues no importa que nos castigues.
I say this not for us... That we be chastised!
Sé que es poco convencional, y quizá me castigues por eso, pero si no venía a decirte lo excitante que me pareces,
Now, I know this is unconventional, and perhaps you will chastise me for it, but if I didn't stop to tell you how exciting I found you,
No me castigues porque tengo un sueño y tu posiblemente no puedas...
Don't chastise me 'cause I've got a dream and you can't possibly...
"No me castigues a causa de tu ira."
Do not chastise me in anger, right father?
Antes de que les castigue, hay algo que debe saber:
Before you chastise these officers, there's something you should know.
Caballero falso, sin gracia antes de que te castigue dime tu nombre.
False, graceless knight... before I chastise thee, tell me thy name.
La castigué con severidad... ..por tener malos pensamientos y por contar mentiras horribles.
I chastised her severely... ..for havingfoul thoughts and spreading wicked lies.
No espero que corrijas o castigues a la Señora Muñeca de Jade.
I do not expect you to correct or chastise the Lady Jadestone Doll.
No mires fijamente ni las paredes ni el techo, Rose, me castigué a mí misma.
Don't stare at the walls and ceiling, Rose, I chastised myself.
Dejadme solo con los maestros Polo para que los castigue por su fracaso.
Leave me alone with these Masters Polo while I chastise them for their nonfeasance.
La abuela Wexen exige que se castigue vuestra arrogancia, vuestra insolencia, vuestra deslealtad.
Grandmother Wexen demands you be chastised for your arrogance, your insolence, your disloyalty.
La primera vez que mostró dudas, lo castigué. Ya entonces limpié de su ser la ponzoña que le había inoculado ese sartán, Alfred.
When he first had doubts, I chastised him, cleansed him of the poison inflicted by the Sartan, Alfred.
—La castigué porque se había hecho un desgarrón en el vestido, Lina, y luego me la encontré tendida en la nieve, con la cabecita rota como la cáscara de un huevo.
“I chastised her for a torn shift, Lina, and the next thing I know she is lying in the snow. Her little head cracked like an egg.”
Me sentí tan mareada del alivio que sentí que me avergoncé de mí misma, así que me castigué entrando de nuevo a hurtadillas en neurocirugía para echarle otro vistazo a Tran.
I felt so giddy with relief that I was ashamed of myself, so I chastised myself by sneaking back onto neuro for another look at Tran.
verb
Invita al Estado parte a que vele por que se enjuicie y castigue severamente a los autores de esos actos de violencia.
It calls on the State party to ensure that such violence is prosecuted and heavily penalized.
Es importante aprobar una legislación que castigue los delitos motivados por el racismo y ponga fin a la impunidad de sus autores.
It was important to adopt legislation to penalize racially motivated crimes and put an end to impunity for such offences.
Es necesario establecer un mecanismo universal que castigue a los autores de crímenes contra la infancia, especialmente en los conflictos armados.
There was a need to establish a universal mechanism that would penalize the perpetrators of crimes against children, especially in armed conflicts.
no los castigue por mi mala decision.
Don't penalize everyone for my bad judgment.
No me castigues por no ser una de esas personas floridas... que lanzan sus sentimientos como hidrante aerosol un día de verano".
Do not penalize me for not being one of those flowery people who shoot their feelings in a spray like a fire hydrant on a summer day.
No me castigues por lo que hizo ella.
Don't penalize me for what she did.
sólo Ie pido que no castigue a mis estudiantes por algo... de Io que yo soy culpable.
I only ask that you not penalize my students for something for which I'm clearly to blame.
Si castiguo a Austin...
If I castigate Austin...
Te doy permiso para que me castigues, querida. —¿Por qué?
“I give you leave to castigate me, my dear.” “For what?”
—A partir de lo cual toda la academia escucha al señor Troeltsch alentando a que Wayne castigue públicamente a sus colegas e instructores.
‘Whereupon the whole Academy hears Mr. Troeltsch prompt Wayne into making public castigations of his various peers and instructors.’
verb
"ni me castigues si estás descontento".
"nor chasten me in thy hot displeasure."
–Abuelo, no castigues a este cazador y guerrero, no tiene por qué sufrir por los engaños de mi hermano.
"Grandfather, don't chasten this hunter and warrior. He shouldn't suffer for my brother's delusions.
—Te lo he prometido —confirmó Jade, que se levantó de un salto y dio un abrazo a su madre, pronunciando una cita del Libro de los Salmos que ambas se sabían de memoria: «No me reprendas en tu enojo, ni me castigues con tu ira».
‘I promise,’ Jade said and jumped up and hugged her mother, quoting from the psalm they both knew – ‘Rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test