Translation for "casi el mismo tiempo" to english
Casi el mismo tiempo
  • almost the same time
Translation examples
almost the same time
¿Qué misión tenía el avión militar en la trayectoria de vuelo de aviones civiles casi al mismo tiempo y la misma altura que las aeronaves civiles?
Why was a military aircraft flying in a civil aviation airway at almost the same time and the same altitude as a civilian passenger aircraft?
Otra cuestión que también se señaló para ser debatida casi al mismo tiempo, pero que sólo se resolvió en la Conferencia de Roma mediante el artículo 98, fue la necesidad de considerar las relaciones entre las obligaciones de los Estados Partes en el Estatuto de cooperar con la Corte y sus demás obligaciones vigentes y las emanadas de tratados bilaterales de extradición y de la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.
Also flagged for discussion at almost the same time, but an issue that was only resolved at the Rome Conference in the form of article 98, was the need to consider the relationship between the obligations of States Parties to the Statute to cooperate with the Court and their other existing obligations, such as those arising from bilateral extradition treaties and the Vienna Convention on Diplomatic Relations.
Casi al mismo tiempo, un tanque serbio abrió fuego contra uno de los vehículos blindados del batallón neerlandés en la posición de bloqueo B1.
At almost the same time, a Serb tank fired at one of the Dutchbat APCs in the B1 blocking position.
Casi al mismo tiempo, el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible concluyó su labor y declaró que las personas constituían el centro del desarrollo sostenible.
At almost the same time, the Open Working Group on Sustainable Development Goals concluded its work and declared that "people are at the centre of sustainable development".
Además, el proyecto procuraba reunir pruebas forenses para demostrar las circunstancias exactas de la explosión: si ocurrió sobre la superficie o bajo tierra y si casi al mismo tiempo estalló una segunda bomba.
In addition, the project sought to collect forensic evidence to demonstrate the exact circumstances of the detonation: whether the explosion occurred above ground or below ground and whether a second bomb was detonated at almost the same time.
Fue una feliz coincidencia que las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes fueran creadas casi al mismo tiempo, para expresar las esperanzas y aspiraciones de los pueblos por un futuro mejor tras los horrores sufridos por el mundo durante la segunda guerra mundial.
It was a happy coincidence that the United Nations and the League of Arab States were established at almost the same time to express the hopes and aspirations of peoples for a better future after the horrors the world endured during the Second World War.
Casi al mismo tiempo advirtió él mi presencia.
He spotted me at almost the same time.
Llegamos a la fuente casi al mismo tiempo;
We made it to the fountain at almost the same time;
Se puso en marcha casi al mismo tiempo que yo.
It set off at almost the same time I did.
Se había materializado casi al mismo tiempo que el cabriolo.
She had materialized at almost the same time as the cavort.
—No —dijeron Naomi y Amos casi al mismo tiempo.
Naomi and Amos said at almost the same time. “No,”
La policía y la ambulancia llegaron casi al mismo tiempo.
The police and emergency medical technicians arrived at almost the same time.
Hagen se fue casi al mismo tiempo corriendo tras él.
Hagen left at almost the same time, heading after him.
Casi al mismo tiempo aprendí lo relativo al sexo y al arte.
I learned about sex and art at almost the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test