Translation for "casas y granjas" to english
Casas y granjas
Translation examples
Si se concede a los judíos rusos la nacionalidad tan pronto como ponen un pie en Israel, mientras que a los árabes, los musulmanes o los cristianos se les niega el derecho a volver a sus propios países para reclamar sus casas o granjas, ello se debe a que pertenecen a una etnia o grupo religioso diferente. ¿Es esto posible en una democracia? ¿Es democrático negar a los palestinos el derecho a utilizar ciertas carreteras? ¿Por qué no se les permite utilizar la carretera 60?
If Russian Jews were granted Israeli nationality as soon as they set foot in Israel, whereas Arabs, Muslims or Christians were refused the right to return to their own countries to reclaim their houses or farms, it was because they belonged to a different ethnic or religious group. Was that possible in a democracy? Was it democratic to deny Palestinians the right to use certain roads? Why were they not allowed to use route 60?
69. Aparte de los centros urbanos, donde se pueden ver muy pocas personas y prácticamente ningún vehículo en las calles, Kosovo presenta un panorama de casas incendiadas, granjas abandonadas, ganado vagabundo, aldeas vacías y tiendas saqueadas.
69. Apart from the city centres where one can see very few people and practically no vehicles on the streets, Kosovo is a panorama of burned houses, untended farms, wandering livestock, empty villages and looted shops.
Sigue confiscando tierras, demoliendo casas, arrasando granjas y arrancando de raíz arboles frutales con el propósito de impedir que el pueblo palestino explote sus propios recursos.
It continues to confiscate land, demolish houses, raze farms and uproot fruit trees in order to prevent the Palestinian people from exploiting their own resources.
Fuentes israelíes afirman que el propósito de la destrucción de casas y granjas es atender a las necesidades de seguridad de los colonos y los asentamientos judíos.
Israeli sources claim that house and farm destruction serves the security needs of Jewish settlers and settlements.
No habían visto casas ni granjas.
They’d passed no houses or farms;
Había por doquier casas y granjas en venta para cubrir deudas desesperadas, pero de sus antiguos dueños, ni rastro.
There were houses and farms for sale to cover hopeless debts everywhere, but of their erstwhile owners, not a sign.
Claude estaba seguro de que cuando era un niño y todos los vecinos eran pobres, tanto ellos como sus casas y granjas tenían más personalidad.
Claude felt sure that when he was a little boy and all the neighbours were poor, they and their houses and farms had more individuality.
Había casas y granjas muy cerca de «Red Fox», e incluso allí el ruido habría llegado como un potente trueno.
There were houses and farms nearer than the Red Fox, and even there the sound had come like a thunderclap.
Pero hay otro. El gobierno ha expropiado prácticamente todas las casas y granjas que ve en la montaña.
“But here’s another. Nearly all of the houses and farms you see up on the mountain have been the subject of government compulsory purchase orders. Göring’s house.
Hay un colmado o tienda de comestibles, una herrería, la casa de asambleas y diez casas con granjas alrededor.
There is a general store—what we would call a chandler—a smithy, the Meeting House, and ten houses, with farms in the surrounding fields.
—Pero se conoce este lugar palmo a palmo —comentó Jamison—. Además seguramente hay un montón de casas y granjas abandonadas en la zona donde puede alojarse.
“But he also likely knows every bit of this place,” pointed out Jamison. “And there are probably lots of abandoned houses and farms in the area where he could be staying.”
No quería ser responsable de la destrucción del aquelarre de Madison ni hacer que la gente tuviera que dejar casas y granjas que habían pertenecido a su familia durante varias generaciones. —¿Vivian?
I didn’t want to be responsible for destroying the Madison coven, forcing people to uproot themselves from houses and farms their families had owned for generations. “Vivian?”
La señora Fontane formaba parte de la colonia de veraneantes, cuyos componentes, ricos y brillantes, compraban antiguas casas y granjas y se gastaban un capital en acondicionarlas para pasar en ellas un mes o dos durante el verano.
Mrs. Fontane was one of the summer crowd, the rich, bright crowd who bought old houses and farms and spent fortunes on them for a summer month or two.
Al disponer de las dos quintas partes del territorio de la isla, habitado –después de la invasión y la reagrupación– por menos de una quinta parte de la población, Turquía contaba con una enorme reserva de casas y granjas desocupadas tras expulsar a sus antiguos dueños.
Having taken two-fifths of the island, inhabited—after invasion and regroupment—by less than a fifth of the population, Turkey had a huge stock of empty houses and farms on its hands, from which their owners had been expelled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test