Translation for "casa en el pueblo" to english
Casa en el pueblo
  • house in the village
Translation examples
house in the village
A las 6.00 horas, un grupo terrorista armado mató a seis personas detonando un artefacto explosivo cerca de una casa en el pueblo de Riblah.
55. At 0600, an armed terrorist group detonated an explosive device near a house in the village of Riblah, killing six people.
Tras su puesta en libertad, el ciudadano en cuestión se ahorcó en su casa, en el pueblo de Pirg (distrito de Korçë).
Following his release, the said citizen hung himself in his house, in Pirg village, Korçë district.
- La llave de nuestra casa en el pueblo.
-The key to our house in the village
Abandonaron la masía y con el dinero robado compraron una casa en el pueblo.
They abandoned the country house and bought a house in the village with the money.
¡Una casa en el pueblo para vivir con Dolly!
A house in the village to live in with Dolly!
Sólo hay una casa en el pueblo con un "neem" en el patio.
There's only one house in the village with a neem tree in the yard.
Teníamos una gran casa en el pueblo.
We had such a house in the village.
En realidad, yo he alquilado una casa en el pueblo.
Actually, I've rented a house in the village.
Nuestro cuñado tiene una casa en el pueblo.
Our brother-in-law has a house in the village.
Alquilaron una casa en el pueblo.
They rented a house in the village.
Esta será la casa en el pueblo.
This will be the house in the village.
—¿Ese es el nombre de la casa o del pueblo? —De los dos.
“Is that the name of the house or the village?” “Both.
Entre Trouville, al este de la isla, y su casa en el pueblo había poco más de dos kilómetros.
It was just over a mile between Trouville, on the eastern side of the island, and their house in the village.
Deseaba volver a casa, a su pueblo. Deseaba recuperar la paz.
She wanted to get back to her house and her village. She wanted peace.
Vea Nuestra Casa KIZULDAH. NUESTRO PUEBLO La cámara de televisión está enfocando nuestro pueblo y las terrazas desde el tejado.
SEE OUR HOUSE KIZULDAH—OUR VILLAGE We held the TV’s camera from the roof to show our village and terraces.
Pritam, de diecinueve años, y Sonu, de dieciocho, fueron ahorcados uno después del otro del tejado de una casa de su pueblo.
Nineteen-year-old Pritam and eighteen-year-old Sonu were hanged one after the other from the roof of a house in their village.
Herbert y Amanda se compraron una casa en el pueblo de Sanur, no muy lejos del hotel y la playa donde Allan pasaba sus días.
Herbert and Amanda bought a house in the village of Sanur, not far from the hotel and beach where Allan spent his days.
—Encontrará mi casa en el pueblo de Wyburn, a menos de cinco kilómetros de New Cross —dijo Elias, farfullando a causa de la urgencia y la esperanza—.
‘You’ll find my house in the village of Wyburn, not three miles from New Cross,’ Elias said, babbling the words in his need and hope.
De un tubo negro de latón, Yasin, que sólo tenía cinco años cuando lo convirtieron en refugiado, saca un fajo grueso y arrugado de escrituras del protectorado británico, con el escudo de armas británico en la parte superior, de las propiedades de la familia Yasin: una casa en el pueblo de Ezzib, a diez kilómetros de Acre, y un puñado de limoneros.
From a black tin tube, Yasin, who was only five when he was made a refugee, pulls out a thick, torn wad of British Mandate deeds—British royal coat of arms at the top—to the Yasin family property, a house in the village of Ezzib, 10 kilometres from Acre, and a clutch of citrus groves.
Llegó a la conclusión de que estaban dentro de los límites de «aún respiran», y llevó a rastras los dos cuerpos, el de armadura y el de sin armadura, hasta su casa en el pueblo. (Esto es importante, ya que, por costumbre, la recuperación de los forasteros pasó a ser responsabilidad de Kali). Para cuando llevó al segundo (el que no tenía armadura y era más rechoncho, el varón), una pequeña multitud de gnomos se había reunido delante del porche de su hogar.
He determined they were within the bounds of "still breathing," and dragged the armored and unarmored forms back to his house in the village. (This is important, for it would make these outsiders - by custom - Kali's salvage and Kali's responsibility.) By the time he brought the second one (the unarmored, plumper, male one) back, a small crowd of his fellow gnomes had gathered about his front porch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test