Translation for "carta postal" to english
Carta postal
Similar context phrases
Translation examples
Algunos dejan cartas, postales y flores.
They leave letters, cards, and flowers.
—Empezó con cartas, postales, flores… cosas de ese estilo.
It started off with letters, cards, flowers, that sort of thing.
Yu.-¿Ninguna forma de contacto: cartas, postales, llamadas telefónicas?
YU: Any form of contact-letters, postcards, phone calls?
Recibo cartas, postales y regalos de lugares que son solo puntos en el mapa.
I receive letters, cards and gifts from places that are only dots on the map.
Le dejó un sobre de papel manila con viejas cartas, postales y recortes de prensa carentes de significado;
He'd left a manila envelope of meaningless old letters and postcards and newspaper clippings;
Era la caja de su correspondencia, llena de cartas, postales y fotos que quería conservar durante el resto de su vida.
It was his correspondence box, filled with letters and cards and photos he had wished to keep over the course of his life.
La KGB inspecciona todas las cartas, postales, telegramas o llamadas telefónicas, entre la Unión Soviética y el extranjero.
The KGB monitors every single letter, postcard, cable, or phone call coming into or leaving the Soviet Union.
Dos veces al día, cartas, postales y periódicos se apretujaban en una caja de madera pintada de verde que había en la entrada del edificio de apartamentos donde vivían.
At the entrance of their apartment building, letters and postcards and newspapers were twice a day jammed into a wooden box painted green.
Éste, por otra parte, no se dejará engañar por los avisados autores que, justamente para hacer dinero en vida directamente con el submundo, firmarán sin cesar cuanto tengan a mano y ofrecerán cuantos manuscritos, borradores, cartas, postales y papelajos se les ocurra llenar a diario.
The latter will not be deceived by those wily authors who, in order to make money in that underworld while still alive and kicking, will sign anything that comes their way and sell off whatever manuscripts, drafts, letters, postcards and scraps of paper cross their desk on a daily basis.
Dentro está lo que es verdaderamente suyo, cosas muy tontas, incluso fútiles: cuadernos de escuela, del instituto, boletines de calificaciones, cartas, postales, un diario íntimo que escribió intermitentemente a los doce o trece años, nunca mucho tiempo seguido, y notas de antiguas amigas.
Most of the stuff is silly, insignificant: exercise books from school, report cards, letters, postcards, a diary she’s been keeping on and off – never for very long – since she was twelve or thirteen, notes from old friends, trinkets that, thinking about it, she could have thrown out years ago, and she will do one of these days. She knows how childish they are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test