Translation for "carta contenida" to english
Translation examples
El Presidente: En una carta contenida en el documento A/49/400/Add.4 el Secretario General me informa de que, desde la publicación de sus comunicaciones de fechas 20 y 26 de septiembre y 5 y 14 de octubre de 1994, Comoras ha hecho los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta.
The President (interpretation from Spanish): In a letter contained in document A/49/400/Add.4 the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communications dated 20 and 26 September and 5 and 14 October 1994, the Comoros has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
El Presidente (interpretación del inglés): En una carta contenida en el documento A/51/780/Add.4, el Secretario General me informa de que, desde la publicación de sus comunicaciones de fechas 21 y 30 de enero y 4 y 12 de marzo de 1997, el Ecuador y Letonia han hecho los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta.
The President: In a letter contained in document A/51/780/Add.4, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communications dated 21 and 30 January and 4 and 12 March 1997, Ecuador and Latvia have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
En una carta contenida en ese documento, el Secretario General informa al Presidente de la Asamblea General de que, desde que se publicó su comunicación que figura en el documento A/53/345, Granada ha hecho el pago necesario para reducir el monto de sus cuotas adeudadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta.
The President (interpretation from Spanish): In a letter contained in document A/53/345/Add.1, the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communication contained in document A/53/345, Grenada has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
c) La carta contenida en el documento CD/1407, de 17 de junio de 1996, ha sido presentada al Presidente de la Conferencia de Desarme conjuntamente por los nuevos miembros de manera voluntaria en ejercicio de sus derechos soberanos.
(c) The letter contained in document CD/1407 of 17 June 1996 has been submitted to the President of the Conference on Disarmament jointly by the new members voluntarily, in the exercise of their sovereign rights.
El Presidente (habla en inglés): En una carta, contenida en el documento A/55/345/Add.3, el Secretario General me informa de que, desde que se publicaron sus comunicaciones que figuran en el documento A/55/345 y en las adiciones 1 y 2, Cabo Verde ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta.
The President: In a letter contained in document A/55/345/Add.3, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communications contained in document A/55/345 and addenda 1 and 2, Cape Verde has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
El Presidente recuerda que, en su séptima sesión, la Comisión decidió aplazar el examen de la solicitud formulada por Bosnia y Herzegovina en una carta contenida en el documento A/C.5/53/23, para que se le concediera una exención provisional de la aplicación del Artículo 19 de la Carta, hasta recibir una solicitud similar del Congo.
1. The Chairman recalled that at its 7th meeting the Committee had decided to defer its consideration of the request submitted by Bosnia and Herzegovina, in a letter contained in document A/C.5/53/23, for temporary exemption from the application of Article 19 of the Charter pending receipt of a similar request from the Congo.
El Presidente (interpretación del inglés): Por medio de una carta contenida en el documento A/50/444/Add.4, el Secretario General me informa que desde la emisión de sus comunicaciones de fechas 19 y 22 de septiembre y 2 y 4 de octubre de 1995, Gambia ha hecho los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo de la suma indicada en el Artículo 19 de la Carta.
The President: In a letter contained in document A/50/444/Add.4, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communications dated 19 and 22 September and 2 and 4 October 1995, the Gambia has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
En esa nota se hace referencia a un "(r)esumen del intercambio de cartas" contenidas en dos informes presentados a la Comisión de Derechos Humanos.
That footnote referred to a "summary of the exchange of letters" contained in two reports that had been submitted to the Commission on Human Rights.
En una carta contenida en dicho documento, el Secretario General me informa de que, desde que emitiera su carta de fecha 21 de enero de 1994, el Paraguay y Costa Rica han efectuado los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo del monto indicado en el Artículo 19 de la Carta.
In a letter contained in that document, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communication dated 21 January 1994, Costa Rica and Paraguay have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
En carta contenida en ese documento, el Secretario General me informa que, desde que se publicaran sus cartas de fechas 21, 24, 27 y 29 de septiembre y 4, 6 y 11 de octubre de 1993, la República Dominicana ha hecho los pagos necesarios para reducir sus cuotas atrasadas por debajo del monto indicado en el Artículo 19 de la Carta.
In a letter contained in that document, the Secretary-General informs me that since the issuance of his communications dated 21, 24, 27 and 29 September 1993 and 4, 6 and 11 October 1993 the Dominican Republic has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test